[和合本] 撒但回答耶和华说:“人以皮代皮,情愿舍去一切所有的保全性命。
[新标点] 撒但回答耶和华说:“人以皮代皮,情愿舍去一切所有的,保全性命。
[和合修] 撒但回答耶和华说:“人以皮代皮,情愿舍去一切所有的,来保全性命。
[新译本] 撒但回答耶和华说:“人以皮换皮,宁可付出他所有的一切去保命。
[当代修] 撒旦回答说:“人会以皮换皮,为了保全生命,情愿舍弃一切。
[现代修] 撒但回答:“‘以皮换皮不吃亏’,人为了保全自己的生命,愿意舍弃其他的一切。
[吕振中] 撒但回答永恒主说:“人以皮代皮,情愿舍去一切所有的,保全性命。
[思高本] 撒殚回答上主说:“那只不过是以皮换皮罢了!人都肯舍弃所有,去保全自己的性命。
[文理本] 撒但对曰、以皮代皮、人愿捐其所有、以保生命、
[GNT] Satan replied, "A person will give up everything in order to stay alive.
[BBE] And the Satan said in answer to the Lord, Skin for skin, all a man has he will give for his life.
[KJV] And Satan answered the LORD, and said, Skin for skin, yea, all that a man hath will he give for his life.
[NKJV] So Satan answered the LORD and said, "Skin for skin! Yes, all that a man has he will give for his life.
[KJ21] And Satan answered the LORD and said, "Skin for skin, yea, all that a man hath will he give for his life.
[NASB] Satan answered the Lord and said, "Skin for skin! Yes, all that a man has, he will give for his life.
[NRSV] Then Satan answered the LORD, "Skin for skin! All that people have they will give to save their lives.
[WEB] Satan answered Yahweh, and said, "Skin for skin. Yes, all that a man has he will give for his life.
[ESV] Then Satan answered the LORD and said, "Skin for skin! All that a man has he will give for his life.
[NIV] "Skin for skin!" Satan replied. "A man will give all he has for his own life.
[NIrV] Satan replied, "A man will give everything he has to save himself. So Job is willing to give up the lives of his family to save his own life.
[HCSB] "Skin for skin!" Satan answered the LORD. "A man will give up everything he owns in exchange for his life.
[CSB] "Skin for skin!" Satan answered the LORD. "A man will give up everything he owns in exchange for his life.
[AMP] Then Satan answered the Lord, Skin for skin! Yes, all that a man has will he give for his life.
[NLT] Satan replied to the LORD, "Skin for skin! A man will give up everything he has to save his life.
[YLT] And the Adversary answereth Jehovah and saith, 'A skin for a skin, and all that a man hath he doth give for his life.