[和合本] 你且伸手伤他的骨头和他的肉,他必当面弃掉你。”
[新标点] 你且伸手伤他的骨头和他的肉,他必当面弃掉你。”
[和合修] 但你若伸手伤他的骨头和他的肉,他必当面背弃【“背弃”:原文是“诅咒”;9节同】你。”
[新译本] 只要你伸手伤害他的骨和肉,他一定当面亵渎你。”
[当代修] 倘若你伸手伤害他的骨和肉,他必当面亵渎你。”
[现代修] 现在你若伤害他的身体,看他还不当面咒骂你!”
[吕振中] 你且伸手伤他的骨头和他的肉,他必当面谤讟你。”
[思高本] 但是你若伸手打击他的骨和肉,他必定当面诅咒你。”
[文理本] 今且伸手击其骨肉、必面违尔、
[GNT] But now suppose you hurt his body-he will curse you to your face!"
[BBE] But now, if you only put your hand on his bone and his flesh, he will certainly be cursing you to your face.
[KJV] But put forth thine hand now, and touch his bone and his flesh, and he will curse thee to thy face.
[NKJV] "But stretch out Your hand now, and touch his bone and his flesh, and he will surely curse You to Your face!"
[KJ21] But put forth Thine hand now and touch his bone and his flesh, and he will curse Thee to Thy face!"
[NASB] However, reach out with Your hand now, and touch his bone and his flesh; he will curse You to Your face!"
[NRSV] But stretch out your hand now and touch his bone and his flesh, and he will curse you to your face."
[WEB] But stretch out your hand now, and touch his bone and his flesh, and he will renounce you to your face."
[ESV] But stretch out your hand and touch his bone and his flesh, and he will curse you to your face."
[NIV] But stretch out your hand and strike his flesh and bones, and he will surely curse you to your face."
[NIrV] "But reach out your hand and strike his flesh and bones. Then I'm sure he will speak evil things against you. In fact, he'll do it right in front of you."
[HCSB] But stretch out Your hand and strike his flesh and bones, and he will surely curse You to Your face."
[CSB] But stretch out Your hand and strike his flesh and bones, and he will surely curse You to Your face."
[AMP] But put forth Your hand now, and touch his bone and his flesh, and he will curse and renounce You to Your face.
[NLT] But reach out and take away his health, and he will surely curse you to your face!"
[YLT] Yet, put forth, I pray Thee, Thy hand, and strike unto his bone and unto his flesh -- if not: unto Thy face he doth bless Thee!'