约伯记20章11节

(伯20:11)

[和合本] 他的骨头虽然有青年之力,却要和他一同躺卧在尘土中。

[新标点] 他的骨头虽然有青年之力,却要和他一同躺卧在尘土中。

[和合修] 他的骨头虽然满有年轻的活力,却要和他一同躺卧在尘土之中。

[新译本] 他的骨头虽然充满青春活力,却必与他一同躺卧在尘土中。

[当代修] 他的筋骨依然强健,却要随他葬入尘土。

[现代修] 他一向年轻力壮,但不久要成为尘土。

[吕振中] 他的骨头满有青年之力却同他长卧于尘土中。

[思高本] 他的骨骸虽富有魄力,但要同他一起埋于尘埃。

[文理本] 其骨壮如青年、必与之同卧于土、


上一节  下一节


Job 20:11

[GNT] Their bodies used to be young and vigorous, but soon they will turn to dust.

[BBE] His bones are full of young strength, but it will go down with him into the dust.

[KJV] His bones are full of the sin of his youth, which shall lie down with him in the dust.

[NKJV] His bones are full of his youthful vigor, But it will lie down with him in the dust.

[KJ21] His bones are full of the sin of his youth, which shall lie down with him in the dust.

[NASB] His bones are full of his youthful strength, But it lies down with him (Lit on)in the dust.

[NRSV] Their bodies, once full of youth, will lie down in the dust with them.

[WEB] His bones are full of his youth, but youth will lie down with him in the dust.

[ESV] His bones are full of his youthful vigor, but it will lie down with him in the dust.

[NIV] The youthful vigor that fills his bones will lie with him in the dust.

[NIrV] They might feel young and very strong. But they will soon lie down in the dust of their graves.

[HCSB] His bones may be full of youthful vigor, but it will lie down with him in the grave.

[CSB] His bones may be full of youthful vigor, but it will lie down with him in the grave.

[AMP] His bones are full of youthful energy, but it will lie down with him in the dust.

[NLT] Though they are young, their bones will lie in the dust.

[YLT] His bones have been full of his youth, And with him on the dust it lieth down.


上一节  下一节