[和合本] 他劳碌得来的要赔还,不得享用(原文作“吞下”),不能照所得的财货欢乐。
[新标点] 他劳碌得来的要赔还,不得享用【原文是吞下】;不能照所得的财货欢乐。
[和合修] 他劳碌得来的要赔还,不得吞下;赚取了财货,也不得欢乐。
[新译本] 他劳苦所得的必归别人,自己却不得吃用;他交易得来的财利,自己却不得享用。
[当代修] 他留不住劳碌的成果,无法享用所赚的财富。
[现代修] 他得放弃劳苦得来的一切;他不能享受他的财富,
[吕振中] 他劳碌得来的必还人家,自己吞吃不着;他不能按交易所得的资财去欢乐。
[思高本] 他劳力之所得,应该退还,不得吞下;赚来的财富,不得享用。
[文理本] 劳力所获、必偿还之、不得吞之、所获之财、不得因之而乐、
[GNT] They will have to give up all they have worked for; they will have no chance to enjoy their wealth,
[BBE] He is forced to give back the fruit of his work, and may not take it for food; he has no joy in the profit of his trading.
[KJV] That which he laboured for shall he restore, and shall not swallow it down: according to his substance shall the restitution be, and he shall not rejoice therein.
[NKJV] He will restore that for which he labored, And will not swallow [it] down; From the proceeds of business He will get no enjoyment.
[KJ21] That which he labored for shall he restore, and shall not swallow it down; according to his substance shall the restitution be, and he shall not rejoice therein.
[NASB] He returns the product of his labor And cannot swallow it; As to the riches of his trading, He cannot even enjoy them.
[NRSV] They will give back the fruit of their toil, and will not swallow it down; from the profit of their trading they will get no enjoyment.
[WEB] He will restore that for which he labored, and will not swallow it down. He will not rejoice according to the substance that he has gotten.
[ESV] He will give back the fruit of his toil and will not swallow it down; from the profit of his trading he will get no enjoyment.
[NIV] What he toiled for he must give back uneaten; he will not enjoy the profit from his trading.
[NIrV] What they worked for they must give back before they can eat it. They won't enjoy what they have earned.
[HCSB] He must return the fruit of his labor without consuming [it]; he doesn't enjoy the profits from his trading.
[CSB] He must return the fruit of his labor without consuming [it]; he doesn't enjoy the profits from his trading.
[AMP] That which he labored for shall he give back and shall not swallow it down [to enjoy it]; according to his wealth shall the restitution be, and he shall not rejoice in it.
[NLT] They will give back everything they worked for. Their wealth will bring them no joy.
[YLT] He is giving back [what] he laboured for, And doth not consume [it]; As a bulwark [is] his exchange, and he exults not.