[和合本] “人岂能使 神有益呢?智慧人但能有益于己。
[新标点] 人岂能使 神有益呢?智慧人但能有益于己。
[和合修] “人能使 神有益吗?智慧人能使他有益吗?【“智慧人…有益吗?”或译“智慧人但能有益于己。”】
[新译本] “人对上帝能有什么益处呢?明智的人只能益己。
[当代修] “人对上帝能有何益处?即使智者对祂又有何益?
[现代修] 人对上帝有什么用处?即使是最有智慧的人对上帝有好处吗?
[吕振中] “人对上帝哪能有用处呢?明智人只能对自己有用处而已。
[思高本] 人为天主能有什么益处?明智人只能于一己有益。
[文理本] 世人岂能益上帝乎、智者祇益己耳、
[GNT] (网站注:已与上节合并)
[BBE] Is it possible for a man to be of profit to God? No, for a man's wisdom is only of profit to himself.
[KJV] Can a man be profitable unto God, as he that is wise may be profitable unto himself?
[NKJV] "Can a man be profitable to God, Though he who is wise may be profitable to himself?
[KJ21] "Can a man be profitable unto God, as he that is wise may be profitable unto himself?
[NASB] "Can a strong man be of use to God, Or a wise one be useful to himself?
[NRSV] "Can a mortal be of use to God? Can even the wisest be of service to him?
[WEB] "Can a man be profitable to God? Surely he who is wise is profitable to himself.
[ESV] "Can a man be profitable to God? Surely he who is wise is profitable to himself.
[NIV] "Can a man be of benefit to God? Can even a wise man benefit him?
[NIrV] "Can any man be of benefit to God? Can even a wise man be of any help to him?
[HCSB] Can a man be of [any] use to God? Can even a wise man be of use to Him?
[CSB] Can a man be of [any] use to God? Can even a wise man be of use to Him?
[AMP] Can a man be profitable to God? Surely he that is wise is profitable to himself. [Ps. 16:2; Luke 17:10.]
[NLT] "Can a person do anything to help God? Can even a wise person be helpful to him?
[YLT] To God is a man profitable, Because a wise man to himself is profitable?