约伯记24章25节

(伯24:25)

[和合本] 若不是这样,谁能证实我是说谎的,将我的言语驳为虚空呢?”

[新标点] 若不是这样,谁能证实我是说谎的,将我的言语驳为虚空呢?

[和合修] 若不是这样,谁能指证我是说谎的,以我的言语为毫无根据呢?”

[新译本] 如果不是这样,谁能证明我是撒谎的,指出我的言语为空虚的呢?”

[当代修] 我说的都是实情,谁能否认?谁能证明我的话是空谈?”

[现代修] 谁能否认这是事实?谁能证明我的话没有根据?

[吕振中] 若不然,谁能证我为撒谎,指我所说的为无物呢?”

[思高本] 是否如此?谁能证明我说谎,谁能以我的话为荒诞?

[文理本] 如其不然、谁证我乃言诳、辩我词为虚乎、


上一节  下一节


Job 24:25

[GNT] Can anyone deny that this is so? Can anyone prove that my words are not true?

[BBE] And if it is not so, now, who will make it clear that my words are false, and that what I say is of no value?

[KJV] And if it be not so now, who will make me a liar, and make my speech nothing worth?

[NKJV] " Now if [it is] not [so,] who will prove me a liar, And make my speech worth nothing?"

[KJ21] And if it be not so now, who will make me a liar and make my speech worth nothing?"

[NASB] Now if it is not so, who can prove me a liar, And make my speech worthless?"

[NRSV] If it is not so, who will prove me a liar, and show that there is nothing in what I say?"

[WEB] If it isn't so now, who will prove me a liar, and make my speech worth nothing?"

[ESV] If it is not so, who will prove me a liar and show that there is nothing in what I say?"

[NIV] "If this is not so, who can prove me false and reduce my words to nothing?"

[NIrV] "Who can prove that what I'm saying is wrong? Who can prove that my words aren't true?"

[HCSB] If this is not true, then who can prove me a liar and show that my speech is worthless?

[CSB] If this is not true, then who can prove me a liar and show that my speech is worthless?

[AMP] And if this is not so, who will prove me a liar and make my speech worthless?

[NLT] Can anyone claim otherwise? Who can prove me wrong?"

[YLT] And if not now, who doth prove me a liar, And doth make of nothing my word?


上一节  下一节