约伯记25章6节

(伯25:6)

[和合本] 何况如虫的人,如蛆的世人呢!”

[新标点] 何况如虫的人,如蛆的世人呢!

[和合修] 更何况是如虫的人,如蛆的世人呢!”

[新译本] 更何况如虫的人,像蛆的世人呢!”

[当代修] 更何况是像蛆一样的人,像虫一样的世人呢?”

[现代修] 何况那如蛆虫的世人。人在上帝眼中又算什么呢?

[吕振中] 何况如蛆虫的人,如虫子的人类呢!”

[思高本] 何况像虫的人,像蛆的人子!

[文理本] 况如蛆之世人、如虫之人子乎、


上一节  下一节


Job 25:6

[GNT] Then what about a human being, that worm, that insect? What is a human life worth in God's eyes?

[BBE] How much less man who is an insect, and the son of man who is a worm!

[KJV] How much less man, that is a worm? and the son of man, which is a worm?

[NKJV] How much less man, [who is] a maggot, And a son of man, [who is] a worm?"

[KJ21] How much less man, that is a worm? And the son of man, that is a worm?"

[NASB] How much less man, that maggot, And a son of man, that worm!"

[NRSV] how much less a mortal, who is a maggot, and a human being, who is a worm!"

[WEB] How much less man, who is a worm, the son of man, who is a worm!"

[ESV] how much less man, who is a maggot, and the son of man, who is a worm!"

[NIV] how much less man, who is but a maggot--a son of man, who is only a worm!"

[NIrV] So how about human beings? They are like maggots. How about mere people? They are like worms."

[HCSB] how much less man, who is a maggot, and the son of man, who is a worm!

[CSB] how much less man, who is a maggot, and the son of man, who is a worm!

[AMP] How much less man, who is a maggot! And a son of man, who is a worm!

[NLT] In comparison, people are maggots; we mortals are mere worms."

[YLT] How much less man -- a grub, And the son of man -- a worm!


上一节  下一节