[和合本] 它的气力在腰间,能力在肚腹的筋上。
[新标点] 它的气力在腰间,能力在肚腹的筋上。
[和合修] 看哪,它的力气在腰间,能力在肚腹的肌肉上。
[新译本] 你看,它的力量在腰间,它的能力在肚腹的肌肉上,
[当代修] 你看它腰间的气力,它腹部肌肉的力量。
[现代修] 可是它身上的力气多么大!它的肌肉多么结实!
[吕振中] 看哪,它的能力在它腰间,它强壮之气在它腹部肌肉。
[思高本] 它的精力全在腰部,它的力量是在腹部的肌肉;
[文理本] 其力在腰脊、其能在腹筋、
[GNT] but what strength there is in his body, and what power there is in his muscles!
[BBE] His strength is in his body, and his force in the muscles of his stomach.
[KJV] Lo now, his strength is in his loins, and his force is in the navel of his belly.
[NKJV] See now, his strength [is] in his hips, And his power [is] in his stomach muscles.
[KJ21] Lo now, his strength is in his loins, and his force is in the navel of his belly.
[NASB] Behold, his strength in his waist, And his power in the muscles of his belly.
[NRSV] Its strength is in its loins, and its power in the muscles of its belly.
[WEB] Look now, his strength is in his thighs. His force is in the muscles of his belly.
[ESV] Behold, his strength in his loins, and his power in the muscles of his belly.
[NIV] What strength he has in his loins, what power in the muscles of his belly!
[NIrV] Look at the strength it has in its hips! What power it has in the muscles of its stomach!
[HCSB] Look at the strength of his loins and the power in the muscles of his belly.
[CSB] Look at the strength of his loins and the power in the muscles of his belly.
[AMP] See now, his strength is in his loins, and his power is in the sinews of his belly.
[NLT] See its powerful loins and the muscles of its belly.
[YLT] Lo, I pray thee, his power [is] in his loins, And his strength in the muscles of his belly.