[和合本] 在地上没有像它造的那样无所惧怕。
[新标点] 在地上没有像它造的那样,无所惧怕。
[和合修] 尘世上没有像它那样的受造物,一无所惧。
[新译本] 在世上没有一样像它的,它是无所惧怕的动物;
[当代修] 地上没有动物能与它相比,像它那样无所畏惧。
[现代修] 地上没有其他动物可跟它相比;它是无所畏惧的动物。
[吕振中] 在尘世上没有能比得上它的;它被造、而一无惧怕。
[思高本] 41:25 世上没有可与它相比的,它一无所惧。
[文理本] 全地莫与为俦、受造无所畏惧、
[GNT] There is nothing on earth to compare with him; he is a creature that has no fear.
[BBE] On earth there is not another like him, who is made without fear.
[KJV] Upon earth there is not his like, who is made without fear.
[NKJV] On earth there is nothing like him, Which is made without fear.
[KJ21] Upon earth there is not his like, who is made without fear.
[NASB] Nothing on (Lit dust)earth is like him, One made without fear.
[NRSV] On earth it has no equal, a creature without fear.
[WEB] On earth there is not his equal, that is made without fear.
[ESV] On earth there is not his like, a creature without fear.
[NIV] Nothing on earth is his equal--a creature without fear.
[NIrV] Nothing on earth is equal to the leviathan. That creature is not afraid of anything.
[HCSB] He has no equal on earth-- a creature devoid of fear!
[CSB] He has no equal on earth-- a creature devoid of fear!
[AMP] Upon earth there is not [the crocodile's] equal, a creature made without fear and he behaves fearlessly.
[NLT] Nothing on earth is its equal, no other creature so fearless.
[YLT] There is not on the earth his like, That is made without terror.