约伯记42章14节

(伯42:14)

[和合本] 他给长女起名叫耶米玛,次女叫基洗亚,三女叫基连哈朴。

[新标点] 他给长女起名叫耶米玛,次女叫基洗亚,三女叫基连·哈朴。

[和合修] 他给长女起名叫耶米玛,次女叫基洗亚,三女叫基连哈朴。

[新译本] 他给长女起名叫耶米玛,次女名叫基洗亚,三女名叫基连.哈朴。

[当代修] 他给长女取名叫耶米玛、次女叫基洗亚、三女叫基连·哈朴。

[现代修] 他给长女取名耶米玛,次女叫基洗亚,三女叫基莲·哈朴【注51、“耶米玛,基洗亚,基莲·哈朴”:约伯这些女儿的名字在希伯来语无论是发音或意思都很美。“耶米玛”的意思是“鸽子”;“基洗亚”的意思是“肉桂”,是制造香水的原料。“基莲·哈朴”的意思是“用来画眉的小化妆盒子”】。

[吕振中] 他给第一个女儿起名叫耶米玛;第二个名叫基洗亚;第三个名叫基连哈朴。

[思高本] 他给长女起名叫耶米玛,次女叫刻漆雅,三女叫刻楞哈普客。

[文理本] 长女命名耶米玛、次女命名基洗亚、季女命名基连哈朴、


上一节  下一节


Job 42:14

[GNT] He called the oldest daughter Jemimah, the second Keziah, and the youngest Keren Happuch.

[BBE] And he gave the first the name of Jemimah, the second Keziah, and the third Keren-happuch;

[KJV] And he called the name of the first, Jemima; and the name of the second, Kezia; and the name of the third, Kerenhappuch.

[NKJV] And he called the name of the first Jemimah, the name of the second Keziah, and the name of the third Keren-Happuch.

[KJ21] And he called the name of the first Jemimah, and the name of the second Keziah, and the name of the third Kerenhappuch.

[NASB] He named the first Jemimah, the second Keziah, and the third Keren-happuch.

[NRSV] He named the first Jemimah, the second Keziah, and the third Keren-happuch.

[WEB] He called the name of the first, Jemimah; and the name of the second, Keziah; and the name of the third, Keren Happuch.

[ESV] And he called the name of the first daughter Jemimah, and the name of the second Keziah, and the name of the third Keren-happuch.

[NIV] The first daughter he named Jemimah, the second Keziah and the third Keren-Happuch.

[NIrV] He named the first daughter Jemimah. He named the second Keziah. And he named the third Keren-Happuch.

[HCSB] He named his first [daughter] Jemimah, his second Keziah, and his third Keren-happuch.

[CSB] He named his first [daughter] Jemimah, his second Keziah, and his third Keren-happuch.

[AMP] And he called the name of the first Jemimah, and the name of the second Keziah, and the name of the third Keren-happuch.

[NLT] He named his first daughter Jemimah, the second Keziah, and the third Keren-happuch.

[YLT] and he calleth the name of the one Jemima, and the name of the second Kezia, and the name of the third Keren-Happuch.


上一节  下一节