约伯记9章7节

(伯9:7)

[和合本] 他吩咐日头不出来,就不出来;又封闭众星。

[新标点] 他吩咐日头不出来,就不出来,又封闭众星。

[和合修] 他吩咐太阳,太阳就不出来,又封住众星。

[新译本] 他吩咐太阳,太阳就不上升,又封闭众星;

[当代修] 祂一声令下,太阳便不再升起,众星也不再发光。

[现代修] 他使太阳升不起来,使星星发不出光辉。

[吕振中] 他一吩咐太阳,太阳就不放光;他又封闭众星;

[思高本] 他一下令,太阳即不升起,星辰即封闭不动;

[文理本] 命日则不出、封星则不见、


上一节  下一节


Job 9:7

[GNT] He can keep the sun from rising, and the stars from shining at night.

[BBE] Who gives orders to the sun, and it does not give its light; and who keeps the stars from shining.

[KJV] Which commandeth the sun, and it riseth not; and sealeth up the stars.

[NKJV] He commands the sun, and it does not rise; He seals off the stars;

[KJ21] Who commandeth the sun, and it riseth not, and sealeth up the stars;

[NASB] Who commands the sun (Lit and it does not shine)not to shine, And puts a seal on the stars;

[NRSV] who commands the sun, and it does not rise; who seals up the stars;

[WEB] He commands the sun and it doesn't rise, and seals up the stars.

[ESV] who commands the sun, and it does not rise; who seals up the stars;

[NIV] He speaks to the sun and it does not shine; he seals off the light of the stars.

[NIrV] When he tells the sun not to shine, it doesn't. He turns off the light of the stars.

[HCSB] He commands the sun not to shine and seals off the stars.

[CSB] He commands the sun not to shine and seals off the stars.

[AMP] Who commands the sun, and it rises not; Who seals up the stars [from view];

[NLT] If he commands it, the sun won't rise and the stars won't shine.

[YLT] Who is speaking to the sun, and it riseth not, And the stars He sealeth up.


上一节  下一节