[和合本] “南方的王必强盛,他将帅中必有一个比他更强盛,执掌权柄,他的权柄甚大。
[新标点] “南方的王必强盛,他将帅中必有一个比他更强盛,执掌权柄,他的权柄甚大。
[和合修] “南方的王必强盛,他的将帅中必有一个比他更强,执掌权柄,权柄甚大。
[新译本] “南方的王必强盛,他的将领中必有一个比他更强盛的,这人必掌权,他的权势很大。
[当代修] “南方王必强盛,他的将领中将有一位比他更强盛,这人执掌王权,势力强大。
[现代修] “埃及王将强大,可是他将领中有一个比他更强大的要出现,他将统治更大的王国。
[吕振中] “南方的王必然强盛;他将帅中必有一个强盛过他,并要施行统治:他的统治权的确是大的统治权。
[思高本] (埃及和叙利亚时战时和)南方的君王要强盛起来,但他的将领中,有一个比他更强的要获得政权;他王国的势力非常强大。
[文理本] 南方之王、与其军长之一俱强、惟此军长、较之尤强、而秉国钧、其权甚大、
[GNT] "The king of Egypt will be strong. One of his generals, however, will be even stronger and rule a greater kingdom.
[BBE] And the king of the south will be strong, but one of his captains will be stronger than he and will be ruler; and his rule will be a great rule.
[KJV] And the king of the south shall be strong, and one of his princes; and he shall be strong above him, and have dominion; his dominion shall be a great dominion.
[NKJV] " Also the king of the South shall become strong, as well as [one] of his princes; and he shall gain power over him and have dominion. His dominion [shall be] a great dominion.
[KJ21] "And the king of the south shall be strong, and one of his princes; and he shall be strong above him and have dominion. His dominion shall be a great dominion.
[NASB] "Then the king of the South will grow strong, (Lit and)along with one of his princes (Lit and he)who will gain ascendancy over him and rule; his domain will be a great realm indeed.
[NRSV] "Then the king of the south shall grow strong, but one of his officers shall grow stronger than he and shall rule a realm greater than his own realm.
[WEB] "The king of the south will be strong. One of his princes will become stronger than him, and have dominion. His dominion will be a great dominion.
[ESV] "Then the king of the south shall be strong, but one of his princes shall be stronger than he and shall rule, and his authority shall be a great authority.
[NIV] "The king of the South will become strong, but one of his commanders will become even stronger than he and will rule his own kingdom with great power.
[NIrV] "The king of Egypt will become strong. But one of his commanders will become even stronger. He will rule over his own kingdom with great power.
[HCSB] "The king of the South will grow powerful, but one of his commanders will grow more powerful and will rule a kingdom greater than his.
[CSB] "The king of the South will grow powerful, but one of his commanders will grow more powerful and will rule a kingdom greater than his.
[AMP] Then the king of the South (Egypt) shall be strong, but one of his princes shall be stronger than he is and have dominion; his dominion shall be a great dominion.
[NLT] "The king of the south will increase in power, but one of his own officials will become more powerful than he and will rule his kingdom with great strength.
[YLT] 'And a king of the south -- even of his princes -- doth become strong, and doth prevail against him, and hath ruled; a great dominion [is] his dominion.