[和合本] 我说话、祷告,承认我的罪和本国之民以色列的罪,为我 神的圣山,在耶和华我 神面前恳求。
[新标点] (加百列解释预言)我说话,祷告,承认我的罪和本国之民以色列的罪,为我 神的圣山,在耶和华—我 神面前恳求。
[和合修] (加百列解释预言)我正说话、祷告,承认我的罪和我百姓以色列的罪,为我 神的圣山,在耶和华—我的 神面前恳求;
[新译本] 我还在说话、祷告、承认我的罪和我同胞以色列人的罪,为我上帝的圣山,向耶和华我的上帝恳求的时候;
[当代修] (加百列解释预言)我继续祷告,承认我和同胞以色列人的罪,为我上帝耶和华的圣山在祂面前祈求。
[现代修] 我继续祷告,承认我和我同胞以色列的罪,并且为上帝的圣山向上主——我的上帝恳求。
[吕振中] 我还在说话、还在祷告、承认我的罪、和我本国人民以色列的罪;我还在为我的上帝的圣山恳求的话呈到我的上帝面前;
[思高本] (加俾额尔再次显现)我还在陈诉、祈祷和承认我罪及我人民以色列的罪,并为天主的圣山,将我的哀祷陈于上主我的天主面前时,
[文理本] 我尚出言祈祷、自认己罪、及我民以色列之罪、为我上帝圣山、陈所祈于我上帝耶和华前、
[GNT] I went on praying, confessing my sins and the sins of my people Israel and pleading with the LORD my God to restore his holy Temple.
[BBE] And while I was still saying these words in prayer, and putting my sins and the sins of my people Israel before the Lord, and requesting grace from the Lord my God for the holy mountain of my God;
[KJV] And whiles I was speaking, and praying, and confessing my sin and the sin of my people Israel, and presenting my supplication before the LORD my God for the holy mountain of my God;
[NKJV] Now while I [was] speaking, praying, and confessing my sin and the sin of my people Israel, and presenting my supplication before the LORD my God for the holy mountain of my God,
[KJ21] And while I was speaking and praying, and confessing my sin and the sin of my people Israel, and presenting my supplication before the LORD my God for the holy mountain of my God--
[NASB] (Gabriel Brings an Answer) While I was still speaking and praying, and confessing my sin and the sin of my people Israel, and (Lit casting down)presenting my plea before the Lord my God in behalf of the holy mountain of my God,
[NRSV] While I was speaking, and was praying and confessing my sin and the sin of my people Israel, and presenting my supplication before the LORD my God on behalf of the holy mountain of my God--
[WEB] While I was speaking, praying, and confessing my sin and the sin of my people Israel, and presenting my supplication before Yahweh my God for the holy mountain of my God;
[ESV] While I was speaking and praying, confessing my sin and the sin of my people Israel, and presenting my plea before the LORD my God for the holy hill of my God,
[NIV] While I was speaking and praying, confessing my sin and the sin of my people Israel and making my request to the LORD my God for his holy hill--
[NIrV] I was speaking and praying. I was admitting that I and my people Israel had sinned. I was making my appeal to the Lord my God concerning his holy mountain of Zion.
[HCSB] While I was speaking, praying, confessing my sin and the sin of my people Israel, and presenting my petition before Yahweh my God concerning the holy mountain of my God--
[CSB] While I was speaking, praying, confessing my sin and the sin of my people Israel, and presenting my petition before Yahweh my God concerning the holy mountain of my God--
[AMP] While I was speaking and praying, confessing my sin and the sin of my people Israel, and presenting my supplication before the Lord my God for the holy hill of my God--
[NLT] I went on praying and confessing my sin and the sin of my people, pleading with the LORD my God for Jerusalem, his holy mountain.
[YLT] And while I am speaking, and praying, and confessing my sin, and the sin of my people Israel, and causing my supplication to fall before Jehovah my God, for the holy mount of my God,