[和合本] 他们必牵着牛羊去寻求耶和华,却寻不见,他已经转去离开他们。
[新标点] 他们必牵着牛羊去寻求耶和华,却寻不见;他已经转去离开他们。
[和合修] 他们不忠于耶和华,生了私生子。现在新月必吞灭他们和他们的地业。
[新译本] 虽然他们带着牛群羊群去寻求耶和华,却寻不见;他已经离开他们远去了。
[当代修] 他们牵着牛羊去寻求耶和华,却寻不到,因为祂已离他们而去。
[现代修] 他们向上主献牛羊;这对他们并没有好处。他们找不到上主,因为上主已经离弃他们。
[吕振中] 他们必牵着羊群牛群去寻求永恒主,却寻不见;他已退去、离开了他们了。
[思高本] 纵使他们牵羊带牛去寻求上主,但仍然寻不着,因为他早已远离了他们。
[文理本] 彼将携其牛羊、往求耶和华而不遇、已离之矣、
[GNT] They take their sheep and cattle to offer as sacrifices to the LORD, but it does them no good. They cannot find him, for he has left them.
[BBE] They will go, with their flocks and their herds, in search of the Lord, but they will not see him; he has taken himself out of their view.
[KJV] They shall go with their flocks and with their herds to seek the LORD; but they shall not find him; he hath withdrawn himself from them.
[NKJV] "With their flocks and herds They shall go to seek the LORD, But they will not find [Him;] He has withdrawn Himself from them.
[KJ21] They shall go with their flocks and with their herds to seek the LORD, but they shall not find Him; He hath withdrawn Himself from them.
[NASB] They will go with their flocks and herds To seek the Lord, but they will not find Him; He has withdrawn from them.
[NRSV] With their flocks and herds they shall go to seek the LORD, but they will not find him; he has withdrawn from them.
[WEB] They will go with their flocks and with their herds to seek Yahweh; but they won't find him. He has withdrawn himself from them.
[ESV] With their flocks and herds they shall go to seek the LORD, but they will not find him; he has withdrawn from them.
[NIV] When they go with their flocks and herds to seek the LORD, they will not find him; he has withdrawn himself from them.
[NIrV] Israel, you will come to worship me. You will bring your animals to offer as sacrifices. But you will not find me. I have turned away from you.
[HCSB] They go with their flocks and herds to seek the LORD but do not find [Him]; He has withdrawn from them.
[CSB] They go with their flocks and herds to seek the LORD but do not find [Him]; He has withdrawn from them.
[AMP] They shall go with their flocks and with their herds to seek the Lord [inquiring for and requiring Him], but they will not find Him; He has withdrawn Himself from them.
[NLT] When they come with their flocks and herds to offer sacrifices to the LORD, they will not find him, because he has withdrawn from them.
[YLT] With their flock and with their herd, They go to seek Jehovah, and do not find, He hath withdrawn from them.