[和合本] 摩西对亚伦说:“你拿一个罐子,盛一满俄梅珥吗哪,存在耶和华面前,要留到世世代代。”
[新标点] 摩西对亚伦说:“你拿一个罐子,盛一满俄梅珥吗哪,存在耶和华面前,要留到世世代代。”
[和合修] 摩西对亚伦说:“你拿一个罐子,装满一俄梅珥的吗哪,存在耶和华面前,留给你们的后代。”
[新译本] 摩西对亚伦说:“拿一个罐子来,装满两公升吗哪,存放在耶和华面前,保留起来给你们的后代。”
[当代修] 于是,摩西吩咐亚伦:“拿个罐子盛满两升的吗哪,放在耶和华面前,留到世世代代。”
[现代修] 摩西对亚伦说:“拿一个罐子,放两公升吗哪在罐子里,存在上主临在的地方;这是为我们的子孙留下的。”
[吕振中] 摩西对亚伦说:“你拿一个罐子,里面盛着一俄梅珥吗哪,存放在永恒主面前,好留给你们的后代。”
[思高本] 梅瑟向亚郎说:“拿一个罐子,装满一‘曷默尔’玛纳,放在上主面前,留给你们的后代子孙。”
[文理本] 遂语亚伦曰、以壶盛玛那一俄梅尔、置之耶和华前、留于后世、
[GNT] Moses said to Aaron, "Take a jar, put two quarts of manna in it, and place it in the LORD's presence to be kept for our descendants."
[BBE] And Moses said to Aaron, Take a pot and put one omer of manna in it, and put it away before the Lord, to be kept for future generations.
[KJV] And Moses said unto Aaron, Take a pot, and put an omer full of manna therein, and lay it up before the LORD, to be kept for your generations.
[NKJV] And Moses said to Aaron, "Take a pot and put an omer of manna in it, and lay it up before the LORD, to be kept for your generations."
[KJ21] And Moses said unto Aaron, "Take a pot, and put an omer full of manna therein, and lay it up before the LORD to be kept for your generations."
[NASB] And Moses said to Aaron, "Take a jar and put a (About 3 qt. or 2.8 liters)full omer of manna in it, and place it before the Lord to be kept safe throughout your generations."
[NRSV] And Moses said to Aaron, "Take a jar, and put an omer of manna in it, and place it before the LORD, to be kept throughout your generations."
[WEB] Moses said to Aaron, "Take a pot, and put an omer-full of manna in it, and lay it up before Yahweh, to be kept throughout your generations."
[ESV] And Moses said to Aaron, "Take a jar, and put an omer of manna in it, and place it before the LORD to be kept throughout your generations."
[NIV] So Moses said to Aaron, "Take a jar and put an omer of manna in it. Then place it before the LORD to be kept for the generations to come."
[NIrV] So Moses said to Aaron, "Get a jar. Put two quarts of manna in it. Then place it in front of the Lord. Keep it there for all time to come."
[HCSB] Moses told Aaron, "Take a container and put two quarts of manna in it. Then place it before the LORD to be preserved throughout your generations."
[CSB] Moses told Aaron, "Take a container and put two quarts of manna in it. Then place it before the LORD to be preserved throughout your generations."
[AMP] And Moses said to Aaron, Take a pot and put an omer of manna in it, and lay it up before the Lord, to be kept throughout your generations.
[NLT] Moses said to Aaron, "Get a jar and fill it with two quarts of manna. Then put it in a sacred place before the LORD to preserve it for all future generations."
[YLT] And Moses saith unto Aaron, 'Take one pot, and put there the fulness of the omer of manna, and let it rest before Jehovah, for a charge for your generations;'