出埃及记25章29节

(出25:29)

[和合本] 要作桌子上的盘子、调羹,并奠酒的爵和瓶,这都要用精金制作。

[新标点] 要做桌子上的盘子、调羹,并奠酒的爵和瓶;这都要用精金制作。

[和合修] 要用纯金做桌上的盘、碟,以及浇酒祭的壶和杯。

[新译本] 你要做桌子上的盘子、碟子、酒杯和奠酒用的瓶,这些你要用纯金制造。

[当代修] 你们要用纯金造桌子上的盘、碟和献酒用的杯和瓶。

[现代修] 要用纯金造桌上的盘子、碟子,以及奠酒用的壶和杯。

[吕振中] 要作桌子上的盘子、碟子、跟奠酒的爵和大杯,都要用净金来作。

[思高本] 再制造供桌上的盘、碟、杯和奠祭用的爵,全用纯金制造。

[文理本] 以精金作盘匙、及灌奠之壶盂、


上一节  下一节


Exodus 25:29

[GNT] Make plates, cups, jars, and bowls to be used for the wine offerings. All of these are to be made of pure gold.

[BBE] And make the table-vessels, the spoons and the cups and the basins for liquids, all of the best gold.

[KJV] And thou shalt make the dishes thereof, and spoons thereof, and covers thereof, and bowls thereof, to cover withal: of pure gold shalt thou make them.

[NKJV] "You shall make its dishes, its pans, its pitchers, and its bowls for pouring. You shall make them of pure gold.

[KJ21] And thou shalt make the dishes thereof and spoons thereof and covers thereof and bowls thereof for pouring; of pure gold shalt thou make them.

[NASB] You shall also make its dishes, its pans, its jars, and its libation bowls with which to pour drink offerings; you shall make them of pure gold.

[NRSV] You shall make its plates and dishes for incense, and its flagons and bowls with which to pour drink offerings; you shall make them of pure gold.

[WEB] You shall make its dishes, its spoons, its ladles, and its bowls with which to pour out offerings. You shall make them of pure gold.

[ESV] And you shall make its plates and dishes for incense, and its flagons and bowls with which to pour drink offerings; you shall make them of pure gold.

[NIV] And make its plates and dishes of pure gold, as well as its pitchers and bowls for the pouring out of offerings.

[NIrV] "Make its plates and dishes out of pure gold. Also make its pitchers and bowls out of pure gold. Use the pitchers and bowls to pour out drink offerings.

[HCSB] You are also to make its plates and cups, as well as its pitchers and bowls for pouring drink offerings. Make them out of pure gold.

[CSB] You are also to make its plates and cups, as well as its pitchers and bowls for pouring drink offerings. Make them out of pure gold.

[AMP] And you shall make its plates [for showbread] and cups [for incense], and its flagons and bowls [for liquids in sacrifice]; make them of pure gold.

[NLT] Make special containers of pure gold for the table-- bowls, pans, pitchers, and jars-- to be used in pouring out liquid offerings.

[YLT] and thou hast made its dishes, and its bowls, and its covers, and its cups, with which they pour out; of pure gold thou dost make them;


上一节  下一节