出埃及记26章11节

(出26:11)

[和合本] 又要作五十个铜钩,钩在钮扣中,使罩棚连成一个。

[新标点] 又要做五十个铜钩,钩在钮扣中,使罩棚连成一个。

[和合修] 要做五十个铜钩,钩在钮环中,使罩棚相连成为一个。

[新译本] 你又要做五十个铜钩,把钩穿进钮扣中,使帐棚连起来,成为一整个帐棚。

[当代修] 再做五十个铜钩,把这两幅大幔子扣在一起,成为一个完整的罩棚。

[现代修] 要做五十个铜钩子,钩住纽环,把两组幔子连接起来,成为一整块幕顶。

[吕振中] 又要作五十个铜钩,把钩穿进钮扣中,让罩棚相连、成为一整个。

[思高本] 再制五十个铜钩穿入钮内:这样使棚顶连结在一起,成为一个。

[文理本] 又作铜钩五十、钩连诸襻、成为一帷、


上一节  下一节


Exodus 26:11

[GNT] Make fifty bronze hooks and put them in the loops to join the two sets so as to form one cover.

[BBE] Then make fifty brass hooks and put the hooks into the twists, joining the tent together to make it one.

[KJV] And thou shalt make fifty taches of brass, and put the taches into the loops, and couple the tent together, that it may be one.

[NKJV] "And you shall make fifty bronze clasps, put the clasps into the loops, and couple the tent together, that it may be one.

[KJ21] "And thou shalt make fifty clasps of brass, and put the clasps into the loops, and couple the tent together, that it may be one.

[NASB] "You shall also make fifty clasps of (Or copper)bronze, and you shall put the clasps into the loops and (Or couple)join the tent together so that it will be (Lit one)a unit.

[NRSV] You shall make fifty clasps of bronze, and put the clasps into the loops, and join the tent together, so that it may be one whole.

[WEB] You shall make fifty clasps of bronze, and put the clasps into the loops, and couple the tent together, that it may be one.

[ESV] "You shall make fifty clasps of bronze, and put the clasps into the loops, and couple the tent together that it may be a single whole.

[NIV] Then make fifty bronze clasps and put them in the loops to fasten the tent together as a unit.

[NIrV] Then make 50 bronze hooks. Put them in the loops to join the tent together all in one piece.

[HCSB] Make 50 bronze clasps; put the clasps through the loops and join the tent together so that it is a single unit.

[CSB] Make 50 bronze clasps; put the clasps through the loops and join the tent together so that it is a single unit.

[AMP] You shall make fifty clasps of bronze and put the clasps into the loops and couple the tent together, that it may be one whole.

[NLT] Then make fifty bronze clasps, and fasten the loops of the long curtains with the clasps. In this way, the tent covering will be made of one continuous piece.

[YLT] and thou hast made fifty hooks of brass, and hast brought in the hooks into the loops, and hast joined the tent, and it hath been one.


上一节  下一节