出埃及记30章35节

(出30:35)

[和合本] 你要用这些加上盐,按作香之法,作成清净圣洁的香。

[新标点] 你要用这些加上盐,按做香之法做成清净圣洁的香。

[和合修] 你要用这些加上盐,以配制香料的方法,制成纯净又神圣的香。

[新译本] 你要照着香膏配制师的方法,用这些加上盐调和制成香,是清净圣洁的。

[当代修] 用调制香料的方法调制,加上盐,做成纯净圣洁的香。

[现代修] 用调制香水的方法配制。再加上盐,使它纯洁圣化。

[吕振中] 你要将这个作成香,就是按作香物者的作法所作成的香物,用盐调剂,洁净而圣别;

[思高本] 以香膏的配制法配成香,再加上盐,使之成为纯洁和圣的。

[文理本] 加以盐、循调香法、制为纯洁且圣之香、


上一节  下一节


Exodus 30:35

[GNT] Use them to make incense, mixed like perfume. Add salt to keep it pure and holy.

[BBE] And make from them a perfume, such as is made by the art of the perfume-maker, mixed with salt, and clean and holy.

[KJV] And thou shalt make it a perfume, a confection after the art of the apothecary, tempered together, pure and holy:

[NKJV] "You shall make of these an incense, a compound according to the art of the perfumer, salted, pure, [and] holy.

[KJ21] And thou shalt make it a perfume, a confection according to the art of the perfumer, tempered together, pure and holy.

[NASB] You shall make incense from it all, a skillful mixture, the work of a perfumer, salted, pure, and holy.

[NRSV] and make an incense blended as by the perfumer, seasoned with salt, pure and holy;

[WEB] You shall make incense of it, a perfume after the art of the perfumer, seasoned with salt, pure and holy.

[ESV] and make an incense blended as by the perfumer, seasoned with salt, pure and holy.

[NIV] and make a fragrant blend of incense, the work of a perfumer. It is to be salted and pure and sacred.

[NIrV] "Have a person who makes perfume mix it all up into a sweet-smelling incense. It must have salt in it. It will be pure and sacred.

[HCSB] Prepare expertly blended incense from these; it is to be seasoned with salt, pure and holy.

[CSB] Prepare expertly blended incense from these; it is to be seasoned with salt, pure and holy.

[AMP] And make of them incense, a perfume after the perfumer's art, seasoned with salt and mixed, pure and sacred.

[NLT] Using the usual techniques of the incense maker, blend the spices together and sprinkle them with salt to produce a pure and holy incense.

[YLT] and thou hast made it a perfume, a compound, work of a compounder, salted, pure, holy;


上一节  下一节