出埃及记31章11节

(出31:11)

[和合本] 膏油和为圣所用馨香的香料。他们都要照我一切所吩咐的去作。”

[新标点] 膏油和为圣所用馨香的香料。他们都要照我一切所吩咐的去做。”

[和合修] 以及膏油和圣所用的芬芳的香。他们都要照我所吩咐的一切去做。”

[新译本] 膏油和圣所使用的芬芳的香,他们都要照着我吩咐你的一切去作。”

[当代修] 以及膏油和圣所使用的芬芳的香。他们要照我对你的吩咐去做。”

[现代修] 圣油,和圣所所用芬芳的香。这一切他们必须一一照我所吩咐的制造。”

[吕振中] 膏油和圣所使用的芬芳的香。他们都要照我所吩咐你的去作。”

[思高本] 傅礼用的油和为圣所焚的香。他们应全照我吩咐你的去作。”

[文理本] 膏与圣所芳品之香、悉遵我所命尔者而作、○


上一节  下一节


Exodus 31:11

[GNT] the anointing oil, and the sweet-smelling incense for the Holy Place. In making all these things, they are to do exactly as I have commanded you."

[BBE] And the holy oil, and the perfume of sweet spices for the holy place; they will do whatever I have given you orders to have done.

[KJV] And the anointing oil, and sweet incense for the holy place: according to all that I have commanded thee shall they do.

[NKJV] "and the anointing oil and sweet incense for the holy [place.] According to all that I have commanded you they shall do."

[KJ21] and the anointing oil and sweet incense for the holy place. According to all that I have commanded thee shall they do."

[NASB] the anointing oil also, and the fragrant incense for the Holy Place, they are to make them according to everything that I have commanded you."

[NRSV] and the anointing oil and the fragrant incense for the holy place. They shall do just as I have commanded you.

[WEB] the anointing oil, and the incense of sweet spices for the holy place: according to all that I have commanded you they shall do."

[ESV] and the anointing oil and the fragrant incense for the Holy Place. According to all that I have commanded you, they shall do."

[NIV] and the anointing oil and fragrant incense for the Holy Place. They are to make them just as I commanded you."

[NIrV] the anointing oil the sweet-smelling incense for the Holy Room "The skilled workers must make them just as I commanded you."

[HCSB] the anointing oil, and the fragrant incense for the sanctuary. They must make [them] according to all that I have commanded you."

[CSB] the anointing oil, and the fragrant incense for the sanctuary. They must make [them] according to all that I have commanded you."

[AMP] And the anointing oil and incense of sweet spices for the Holy Place. According to all that I have commanded you shall they do.

[NLT] the anointing oil; the fragrant incense for the Holy Place. The craftsmen must make everything as I have commanded you."

[YLT] and the anointing oil, and the perfume of the spices for the sanctuary; according to all that I have commanded thee -- they do.'


上一节  下一节