出埃及记32章18节

(出32:18)

[和合本] 摩西说:“这不是人打胜仗的声音,也不是人打败仗的声音,我所听见的,乃是人歌唱的声音。”

[新标点] 摩西说:“这不是人打胜仗的声音,也不是人打败仗的声音;我所听见的乃是人歌唱的声音。”

[和合修] 摩西说:“这不是打胜仗的声音,也不是打败仗的声音,我听见的是歌唱的声音。”

[新译本] 摩西回答:“这不是战胜的呼声,也不是战败的呼声;我听见的是歌唱的声音。”

[当代修] 摩西对他说:“这不是打胜仗的声音,也不是打败仗的声音,而是狂欢的声音。”

[现代修] 摩西说:“这既不像打胜仗的欢呼,也不像打败仗的呼叫,而是歌唱的声音。”

[吕振中] 摩西说:“这不是打胜仗呼应的声音,也不是打败仗呼应的声音;我所听见的乃是唱和的声音。”

[思高本] 梅瑟回答说:“这不是战胜的歌声,也不是战败的吵声,我听见的是应和的歌声。”

[文理本] 曰、非战胜之声、亦非战败之声、我所闻者、乃讴歌之声也、


上一节  下一节


Exodus 32:18

[GNT] Moses said, "That doesn't sound like a shout of victory or a cry of defeat; it's the sound of singing."

[BBE] And Moses said, It is not the voice of men who are overcoming in the fight, or the cry of those who have been overcome; it is the sound of songs which comes to my ear.

[KJV] And he said, It is not the voice of them that shout for mastery, neither is it the voice of them that cry for being overcome: but the noise of them that sing do I hear.

[NKJV] But he said: "[It is] not the noise of the shout of victory, Nor the noise of the cry of defeat, [But] the sound of singing I hear."

[KJ21] And Moses said, "It is not the voice of them that shout for mastery, neither is it the voice of them that cry for being overcome; but the noise of them that sing do I hear."

[NASB] But he said, "It is not the sound of the cry of victory, Nor is it the sound of the cry of defeat; But I hear the sound of singing."

[NRSV] But he said, "It is not the sound made by victors, or the sound made by losers; it is the sound of revelers that I hear."

[WEB] He said, "It isn't the voice of those who shout for victory. It is not the voice of those who cry for being overcome; but the noise of those who sing that I hear."

[ESV] But he said, "It is not the sound of shouting for victory, or the sound of the cry of defeat, but the sound of singing that I hear."

[NIV] Moses replied: "It is not the sound of victory, it is not the sound of defeat; it is the sound of singing that I hear."

[NIrV] Moses replied, "It's not the sound of winning. It's not the sound of losing. It's the sound of singing that I hear."

[HCSB] But Moses replied: It's not the sound of a victory cry and not the sound of a cry of defeat; I hear the sound of singing!

[CSB] But Moses replied: It's not the sound of a victory cry and not the sound of a cry of defeat; I hear the sound of singing!

[AMP] But Moses said, It is not the sound of shouting for victory, neither is it the sound of the cry of the defeated, but the sound of singing that I hear.

[NLT] But Moses replied, "No, it's not a shout of victory nor the wailing of defeat. I hear the sound of a celebration."

[YLT] and he saith, 'It is not the voice of the crying of might, nor is it the voice of the crying of weakness -- a voice of singing I am hearing.'


上一节  下一节