出埃及记35章1节

(出35:1)

[和合本] 摩西招聚以色列全会众,对他们说:“这是耶和华所吩咐的话,叫你们照着行。

[新标点] (安息日的条例)摩西招聚以色列全会众,对他们说:“这是耶和华所吩咐的话,叫你们照着行:

[和合修] (安息日的条例)摩西召集以色列全会众,对他们说:“这是耶和华吩咐你们遵行的事:

[新译本] 摩西召集了以色列全体会众,对他们说:“这就是耶和华吩咐的话,要你们遵行。

[当代修] (安息日的条例)摩西招聚以色列全体会众,对他们宣布说:“以下是耶和华吩咐你们遵守的事。

[现代修] 摩西召集以色列全体会众,对他们说:“这是上主命令你们遵行的事:

[吕振中] 摩西招集了以色列人全会众,对他们说:“以下这些事乃是永恒主所吩咐你们行的。

[思高本] (安息日的法律)梅瑟召集以色列子民全会众,向他们说:“这是上主吩咐你们应遵行的事:

[文理本] 摩西集以色列会众曰、耶和华谕尔所当行者、今以告尔、


上一节  下一节


Exodus 35:1

[GNT] Moses called together the whole community of the people of Israel and said to them, "This is what the LORD has commanded you to do:

[BBE] And Moses sent for all the children of Israel to come together, and said to them, This is what the Lord has said and these are his orders.

[KJV] And Moses gathered all the congregation of the children of Israel together, and said unto them, These are the words which the LORD hath commanded, that ye should do them.

[NKJV] Then Moses gathered all the congregation of the children of Israel together, and said to them, "These [are] the words which the LORD has commanded [you] to do:

[KJ21] And Moses gathered all the congregation of the children of Israel together and said unto them, "These are the words which the LORD hath commanded, that ye should do them:

[NASB] (The Sabbath Emphasized) Then Moses assembled all the congregation of the sons of Israel, and said to them, "These are the things that the Lord has commanded you to (Lit do them)do:

[NRSV] Moses assembled all the congregation of the Israelites and said to them: These are the things that the LORD has commanded you to do:

[WEB] Moses assembled all the congregation of the children of Israel, and said to them, "These are the words which Yahweh has commanded, that you should do them.

[ESV] Moses assembled all the congregation of the people of Israel and said to them, "These are the things that the LORD has commanded you to do.

[NIV] Moses assembled the whole Israelite community and said to them, "These are the things the LORD has commanded you to do:

[NIrV] Moses gathered the whole community of Israel together. He said to them, "Here are the things the Lord has commanded you to do.

[HCSB] Moses assembled the entire Israelite community and said to them, "These are the things that the LORD has commanded you to do:

[CSB] Moses assembled the entire Israelite community and said to them, "These are the things that the LORD has commanded you to do:

[AMP] MOSES GATHERED all the congregation of the Israelites together and said to them, These are the things which the Lord has commanded that you do:

[NLT] Then Moses called together the whole community of Israel and told them, "These are the instructions the LORD has commanded you to follow.

[YLT] And Moses assembleth all the company of the sons of Israel, and saith unto them, 'These [are] the things which Jehovah hath commanded -- to do them:


上一节  下一节