出埃及记36章29节

(出36:29)

[和合本] 板的下半截是双的,上半截是整的,直到第一个环子,在帐幕的两个拐角上都是这样作。

[新标点] 板的下半截是双的,上半截是整的,直到第一个环子;在帐幕的两个拐角上都是这样做。

[和合修] 下端的板是成双的,上端连在一起,直到顶端的第一个环子;两块板都是这样,做成两个角落。

[新译本] 板的下截是双的,直到上面的第一个环才接合完整;他把两块板都这样做了,形成两个角。

[当代修] 木板的下端连于底座,顶端用一个环固定。两个拐角都要这样做。

[现代修] 两个骨架下端相连接,一直连到上端,成为一环。形成两拐角的两个骨架都是一样做法。

[吕振中] 在下头它们是双的,但是这一双却要跟上头跟第一个环合成一个:两副他都这样作、来做两个拐角。

[思高本] 木板下端是双的,直到上端第一环都是双的;两块木板都照样做了,形成两个角。

[文理本] 自下而上、连于一环、两隅皆然、


上一节  下一节


Exodus 36:29

[GNT] These corner frames were joined at the bottom and connected all the way to the top. The two frames that formed the two corners were made in this way.

[BBE] These were joined together at the base and at the top to one ring, so forming the two angles.

[KJV] And they were coupled beneath, and coupled together at the head thereof, to one ring: thus he did to both of them in both the corners.

[NKJV] And they were coupled at the bottom and coupled together at the top by one ring. Thus he made both of them for the two corners.

[KJ21] And they were coupled beneath and coupled together at the head thereof to one ring; thus he did to both of them in both the corners.

[NASB] They were double beneath, and together they were complete to its (Or head)top, (Or with reference to)to the first ring; he did this with both of them for the two corners.

[NRSV] They were separate beneath, but joined at the top, at the first ring; he made two of them in this way, for the two corners.

[WEB] They were double beneath, and in the same way they were all the way to its top to one ring. He did this to both of them in the two corners.

[ESV] And they were separate beneath but joined at the top, at the first ring. He made two of them this way for the two corners.

[NIV] At these two corners the frames were double from the bottom all the way to the top and fitted into a single ring; both were made alike.

[NIrV] At those two corners the frames were double from top to bottom. They were fitted into a single ring. The workers made both of them the same.

[HCSB] They were paired at the bottom and joined together at the top in a single ring. This is what he did with both of them for the two corners.

[CSB] They were paired at the bottom and joined together at the top in a single ring. This is what he did with both of them for the two corners.

[AMP] They were separate below but linked together at the top with one ring; thus he made both of them in both corners.

[NLT] These corner frames were matched at the bottom and firmly attached at the top with a single ring, forming a single corner unit. Both of these corner units were made the same way.

[YLT] and they have been twins below, and together they are twins at its head, at the one ring; so he hath done to both of them at the two corners;


上一节  下一节