[和合本] 他用皂荚木作闩。为帐幕这面的板作五闩,
[新标点] 他用皂荚木做闩:为帐幕这面的板做五闩,
[和合修] 他用金合欢木做横木:为帐幕这面的板做五根横木,
[新译本] 他又用皂荚木做了横闩,替帐幕这一边的板做了五个横闩,
[当代修] 31-32 他用皂荚木做横闩,圣幕左右两边和后面的墙板上各有五根横闩,
[现代修] 他们又用金合欢木做了十五根横木;圣幕一边的骨架有五根横木,
[吕振中] 他作了皂荚木的横木:帐幕一边的框子有五根;
[思高本] 又用皂荚木做了横木为帐棚这一面木板做了五根,
[文理本] 以皂荚木作楗、左幕板五楗、
[GNT] They made fifteen crossbars of acacia wood, five for the frames on one side of the Tent,
[BBE] And they made rods of hard wood; five for the boards on one side of the House,
[KJV] And he made bars of shittim wood; five for the boards of the one side of the tabernacle,
[NKJV] And he made bars of acacia wood: five for the boards on one side of the tabernacle,
[KJ21] And he made bars of shittim wood: five for the boards of the one side of the tabernacle,
[NASB] Then he made bars of acacia wood, five for the boards of one side of the tabernacle,
[NRSV] He made bars of acacia wood, five for the frames of the one side of the tabernacle,
[WEB] He made bars of acacia wood: five for the boards of the one side of the tabernacle,
[ESV] He made bars of acacia wood, five for the frames of the one side of the tabernacle,
[NIV] They also made crossbars of acacia wood: five for the frames on one side of the tabernacle,
[NIrV] The workers also made crossbars out of acacia wood. They made five for the frames on one side of the holy tent.
[HCSB] He made five crossbars of acacia wood for the planks on one side of the tabernacle,
[CSB] He made five crossbars of acacia wood for the planks on one side of the tabernacle,
[AMP] He made bars of acacia wood, five for the [frame] boards of the one side of the tabernacle,
[NLT] Then he made crossbars of acacia wood to link the frames, five crossbars for the north side of the Tabernacle
[YLT] And he maketh bars of shittim wood, five for the boards of the one side of the tabernacle,