出埃及记37章2节

(出37:2)

[和合本] 里外包上精金,四围镶上金牙边。

[新标点] 里外包上精金,四围镶上金牙边,

[和合修] 里里外外包上纯金,四围镶上金边。

[新译本] 用纯金把柜里外都包裹了,替柜的四周做了金牙边,

[当代修] 这柜子里外都包上纯金,还镶了一圈金边。

[现代修] 他用纯金把柜的里外都包裹上,周围镶着金边。

[吕振中] 他用净金内外包它;四围给它作上金牙边。

[思高本] 里外包上了纯金,周围做了金花边。

[文理本] 内外包以精金、其上四周、饰以金缘、


上一节  下一节


Exodus 37:2

[GNT] He covered it with pure gold inside and out and put a gold border all around it.

[BBE] Plating it inside and out with the best gold, and putting an edge of gold all round it.

[KJV] And he overlaid it with pure gold within and without, and made a crown of gold to it round about.

[NKJV] He overlaid it with pure gold inside and outside, and made a molding of gold all around it.

[KJ21] And he overlaid it with pure gold within and without, and made a crown of gold for it round about.

[NASB] and he overlaid it with pure gold inside and out, and made a gold molding for it all around.

[NRSV] He overlaid it with pure gold inside and outside, and made a molding of gold around it.

[WEB] He overlaid it with pure gold inside and outside, and made a molding of gold for it around it.

[ESV] And he overlaid it with pure gold inside and outside, and made a molding of gold around it.

[NIV] He overlaid it with pure gold, both inside and out, and made a gold molding around it.

[NIrV] He covered it inside and outside with pure gold. He put a strip of gold around it.

[HCSB] He overlaid it with pure gold inside and out and made a gold molding all around it.

[CSB] He overlaid it with pure gold inside and out and made a gold molding all around it.

[AMP] He overlaid it with pure gold within and without and made a molding or crown of gold to go around the top of it.

[NLT] He overlaid it inside and outside with pure gold, and he ran a molding of gold all around it.

[YLT] and he overlayeth it with pure gold within and without, and maketh for it a wreath of gold round about;


上一节  下一节