[和合本] 所献的铜,有七十他连得并二千四百舍客勒。
[新标点] 所献的铜有七十他连得并二千四百舍客勒。
[和合修] 所奉献的铜共有七十他连得,二千四百舍客勒。
[新译本] 献作礼物的铜有二千四百二十五公斤。
[当代修] 百姓奉献的铜共有二点四吨,
[现代修] 献给上主的铜共二千四百二十五公斤。
[吕振中] 人所摇献的铜有七十担(即:他兰得)又二千四百舍客勒。
[思高本] 所奉献的铜,共计七十“塔冷通”零二千四百“协刻耳”。
[文理本] 所献之铜、共七十他连得、二千四百舍客勒、
[GNT] The bronze which was dedicated to the LORD amounted to 5,310 pounds.
[BBE] The brass which was given was seventy talents, two thousand four hundred shekels;
[KJV] And the brass of the offering was seventy talents, and two thousand and four hundred shekels.
[NKJV] The offering of bronze [was] seventy talents and two thousand four hundred shekels.
[KJ21] And the brass from the offering was seventy talents, and two thousand and four hundred shekels.
[NASB] And the bronze of the wave offering was seventy talents and 2,400 shekels.
[NRSV] The bronze that was contributed was seventy talents, and two thousand four hundred shekels;
[WEB] The bronze of the offering was seventy talents[*] and two thousand four hundred shekels.[**][*A talent is about 30 kilograms or 66 pounds][**70 talents + 2400 shekels is about 2124 kilograms, or 2.124 metric tons.]
[ESV] The bronze that was offered was seventy talents and 2,400 shekels;
[NIV] The bronze from the wave offering was 70 talents and 2,400 shekels.
[NIrV] The bronze from the wave offering weighed two and a half tons.
[HCSB] The bronze of the presentation offering totaled 5,310 pounds.
[CSB] The bronze of the presentation offering totaled 5,310 pounds.
[AMP] The bronze of the offering was 70 talents and 2,400 shekels.
[NLT] The people also brought as special offerings 5,310 pounds of bronze,
[YLT] And the brass of the wave-offering [is] seventy talents, and two thousand and four hundred shekels;