[和合本] 又在四围立院帷,把院子的门帘挂上。
[新标点] 又在四围立院帷,把院子的门帘挂上。
[和合修] 又要在院子周围支起帷幔,把院子的门帘挂上。
[新译本] 又在周围竖立院子的幔幕,把院子的门帘挂上。
[当代修] 用帷幔在圣幕四周围成院子,在院子的入口挂上帘子。
[现代修] 要把院子周围的帷幔竖立起来,并在进口挂上门廉。
[吕振中] 又在四围设院子,把院子的门帘挂上。
[思高本] 随后竖立庭院四周的帷幔,悬上庭院的门帘。
[文理本] 四周立帷、垂?于院门、
[GNT] Put up the surrounding enclosure and hang the curtain at its entrance.
[BBE] And put up the hangings forming the open space all round it, with the curtain over its doorway.
[KJV] And thou shalt set up the court round about, and hang up the hanging at the court gate.
[NKJV] "You shall set up the court all around, and hang up the screen at the court gate.
[KJ21] And thou shalt set up the court round about, and hang up the hanging at the court gate.
[NASB] You shall also set up the courtyard all around and (Lit put the screen)hang up the curtain for the gate of the courtyard.
[NRSV] You shall set up the court all around, and hang up the screen for the gate of the court.
[WEB] You shall set up the court around it, and hang up the screen of the gate of the court.
[ESV] And you shall set up the court all around, and hang up the screen for the gate of the court.
[NIV] Set up the courtyard around it and put the curtain at the entrance to the courtyard.
[NIrV] "Set up the courtyard around the holy tent. Put the curtain at the entrance to the courtyard.
[HCSB] Assemble the surrounding courtyard and hang the screen for the gate of the courtyard.
[CSB] Assemble the surrounding courtyard and hang the screen for the gate of the courtyard.
[AMP] And you shall set up the court [curtains] round about and hang up the hanging or screen at the court gate.
[NLT] Then set up the courtyard around the outside of the tent, and hang the curtain for the courtyard entrance.
[YLT] 'And thou hast set the court round about, and hast placed the covering of the gate of the court,