出埃及记9章2节

(出9:2)

[和合本] 你若不肯容他们去,仍旧强留他们,

[新标点] 你若不肯容他们去,仍旧强留他们,

[和合修] 你若不肯放他们走,仍要强留他们,

[新译本] 如果你拒绝他们离开这里,仍然强留他们,

[当代修] 如果你不让他们走,继续扣留他们,

[现代修] 如果你再拒绝放他们走,

[吕振中] 你若不肯让他们走,仍旧强留着他们,

[思高本] 你若拒绝不放,仍然扣留他们,

[文理本] 如其不释、而仍拘之、


上一节  下一节


Exodus 9:2

[GNT] If you again refuse to let them go,

[BBE] For if you will not let them go, but still keep them in your power,

[KJV] For if thou refuse to let them go, and wilt hold them still,

[NKJV] "For if you refuse to let [them] go, and still hold them,

[KJ21] For if thou refuse to let them go and wilt hold them still,

[NASB] For if you refuse to let them go and (Lit still hold)continue to hold them,

[NRSV] For if you refuse to let them go and still hold them,

[WEB] For if you refuse to let them go, and hold them still,

[ESV] For if you refuse to let them go and still hold them,

[NIV] If you refuse to let them go and continue to hold them back,

[NIrV] Do not refuse to let them go. Do not keep holding them back.

[HCSB] But if you refuse to let [them] go and keep holding them,

[CSB] But if you refuse to let [them] go and keep holding them,

[AMP] If you refuse to let them go and still hold them,

[NLT] If you continue to hold them and refuse to let them go,

[YLT] for, if thou art refusing to send away, and art still keeping hold upon them,


上一节  下一节