创世记10章20节

(创10:20)

[和合本] 这就是含的后裔,各随他们的宗族、方言,所住的地土、邦国。

[新标点] 这就是含的后裔,各随他们的宗族、方言,所住的地土、邦国。

[和合修] 这就是含的后裔,各有自己的宗族、语言、土地和国家。

[新译本] 这些人都是含的子孙,随着自己的宗族、方言,住在自己的国土中。

[当代修] 以上记载的都是含的子孙,他们根据自己的宗族、语言、地域和民族散居各处。

[现代修] 含的这些后代各在自己的部落、国家居住,各族使用自己的语言。

[吕振中] 以上这些人是含的子孙,照他们的宗族、方言,按他们的地和邦国而排列的。

[思高本] 以上这些人按疆域、语言、宗族和国籍,都属含的子孙。

[文理本] 此乃含之子孙、各依其族姓、方言、疆域、邦国、○


上一节  下一节


Genesis 10:20

[GNT] These are the descendants of Ham, living in their different tribes and countries, each group speaking its own language.

[BBE] All these, with their different families, languages, lands, and nations, are the offspring of Ham.

[KJV] These are the sons of Ham, after their families, after their tongues, in their countries, and in their nations.

[NKJV] These [were] the sons of Ham, according to their families, according to their languages, in their lands [and] in their nations.

[KJ21] These are the sons of Ham, according to their families, according to their tongues, in their countries and in their nations.

[NASB] These are the sons of Ham, according to their families, according to their languages, by their lands, and by their nations.

[NRSV] These are the descendants of Ham, by their families, their languages, their lands, and their nations.

[WEB] These are the sons of Ham, after their families, according to their languages, in their lands and their nations.

[ESV] These are the sons of Ham, by their clans, their languages, their lands, and their nations.

[NIV] These are the sons of Ham by their clans and languages, in their territories and nations.

[NIrV] Those are the sons of Ham. They are listed by their tribes and languages in their territories and nations.

[HCSB] These are Ham's sons, by their clans, according to their languages, in their own lands and their nations.

[CSB] These are Ham's sons, by their clans, according to their languages, in their own lands and their nations.

[AMP] These are the sons of Ham by their families, their languages, their lands, and their nations.

[NLT] These were the descendants of Ham, identified by clan, language, territory, and national identity.

[YLT] These [are] sons of Ham, by their families, by their tongues, in their lands, in their nations.


上一节  下一节