创世记17章18节

(创17:18)

[和合本] 亚伯拉罕对 神说:“但愿以实玛利活在你面前。”

[新标点] 亚伯拉罕对 神说:“但愿以实玛利活在你面前。”

[和合修] 亚伯拉罕对 神说:“但愿以实玛利活在你面前。”

[新译本] 亚伯拉罕对上帝说:“愿以实玛利能在你面前活着!”

[当代修] 亚伯拉罕对上帝说:“愿以实玛利蒙你赐福。”

[现代修] 他向上帝说:“就让以实玛利作我的继承人吧!”

[吕振中] 亚伯拉罕对上帝说:“但愿以实玛利你面前活着就好啦!”

[思高本] 亚巴郎对天主说:“只望依市玛耳在你面前生存就够了!”

[文理本] 乃对上帝曰、惟愿以实玛利生存于尔前、


上一节  下一节


Genesis 17:18

[GNT] He asked God, "Why not let Ishmael be my heir?"

[BBE] And Abraham said to God, If only Ishmael's life might be your care!

[KJV] And Abraham said unto God, O that Ishmael might live before thee!

[NKJV] And Abraham said to God, "Oh, that Ishmael might live before You!"

[KJ21] And Abraham said unto God, "O that Ishmael might live before Thee!"

[NASB] And Abraham said to God, "Oh that Ishmael might live before You!"

[NRSV] And Abraham said to God, "O that Ishmael might live in your sight!"

[WEB] Abraham said to God, "Oh that Ishmael might live before you!"

[ESV] And Abraham said to God, "Oh that Ishmael might live before you!"

[NIV] And Abraham said to God, "If only Ishmael might live under your blessing!"

[NIrV] Abraham said to God, "I wish Ishmael could receive your blessing!"

[HCSB] So Abraham said to God, "If only Ishmael could live in Your presence!"

[CSB] So Abraham said to God, "If only Ishmael could live in Your presence!"

[AMP] And [he] said to God, Oh, that Ishmael might live before You!

[NLT] So Abraham said to God, "May Ishmael live under your special blessing!"

[YLT] And Abraham saith unto God, 'O that Ishmael may live before Thee;'


上一节  下一节