[和合本] “我与你立约,你要作多国的父。
[新标点] “我与你立约:你要作多国的父。
[和合修] “看哪,这就是我与你立的约,你要成为多国的父。
[新译本] “看哪,这就是我和你所立的约:你要作多国的父。
[当代修] “我要与你立约,你必成为许多民族的始祖。
[现代修] “我与你立的约是这样:你要作许多民族的祖宗。
[吕振中] “论到我,我的约是同你立的;你必做群国之父。
[思高本] “看,是我与你立约:你要成为万民之父;
[文理本] 我与尔约、尔必为多族之父、
[GNT] "I make this covenant with you: I promise that you will be the ancestor of many nations.
[BBE] As for me, my agreement is made with you, and you will be the father of nations without end.
[KJV] As for me, behold, my covenant is with thee, and thou shalt be a father of many nations.
[NKJV] "As for Me, behold, My covenant is with you, and you shall be a father of many nations.
[KJ21] "As for Me, behold, My covenant is with thee, and thou shalt be a father of many nations.
[NASB] "As for Me, behold, My covenant is with you, And you will be the father of a multitude of nations.
[NRSV] "As for me, this is my covenant with you: You shall be the ancestor of a multitude of nations.
[WEB] "As for me, behold, my covenant is with you. You will be the father of a multitude of nations.
[ESV] "Behold, my covenant is with you, and you shall be the father of a multitude of nations.
[NIV] "As for me, this is my covenant with you: You will be the father of many nations.
[NIrV] "As for me, this is my covenant with you. You will be the father of many nations.
[HCSB] "As for Me, My covenant is with you, and you will become the father of many nations.
[CSB] "As for Me, My covenant is with you, and you will become the father of many nations.
[AMP] As for Me, behold, My covenant (solemn pledge) is with you, and you shall be the father of many nations.
[NLT] "This is my covenant with you: I will make you the father of a multitude of nations!
[YLT] 'I -- lo, My covenant [is] with thee, and thou hast become father of a multitude of nations;