创世记21章15节

(创21:15)

[和合本] 皮袋的水用尽了,夏甲就把孩子撇在小树底下,

[新标点] 皮袋的水用尽了,夏甲就把孩子撇在小树底下,

[和合修] 皮袋的水用完了,夏甲就把孩子放在一棵小树下,

[新译本] 皮袋里的水用尽了,夏甲就把孩子撇在一棵小树底下。

[当代修] 皮袋的水喝光了,夏甲把儿子留在一丛灌木下,

[现代修] 水喝光了,她就把孩子放在小树下,

[吕振中] 皮袋里的水用完了,夏甲就把孩子丢在小树底下。

[思高本] 那时皮囊里的水已用尽,她把孩子丢在一堆小树下,

[文理本] 囊水既罄、乃置子于小树下、


上一节  下一节


Genesis 21:15

[GNT] When the water was all gone, she left the child under a bush

[BBE] And when all the water in the skin was used up, she put the child down under a tree.

[KJV] And the water was spent in the bottle, and she cast the child under one of the shrubs.

[NKJV] And the water in the skin was used up, and she placed the boy under one of the shrubs.

[KJ21] And the water in the bottle was spent, and she cast the child under one of the shrubs.

[NASB] When the water in the skin was used up, she (Lit cast)left the boy under one of the bushes.

[NRSV] When the water in the skin was gone, she cast the child under one of the bushes.

[WEB] The water in the container was spent, and she put the child under one of the shrubs.

[ESV] When the water in the skin was gone, she put the child under one of the bushes.

[NIV] When the water in the skin was gone, she put the boy under one of the bushes.

[NIrV] When the water in the bottle was gone, she put the boy under a bush.

[HCSB] When the water in the skin was gone, she left the boy under one of the bushes.

[CSB] When the water in the skin was gone, she left the boy under one of the bushes.

[AMP] When the water in the bottle was all gone, Hagar caused the youth to lie down under one of the shrubs.

[NLT] When the water was gone, she put the boy in the shade of a bush.

[YLT] and the water is consumed from the bottle, and she placeth the lad under one of the shrubs.


上一节  下一节