[和合本] 那人就低头向耶和华下拜,
[新标点] 那人就低头向耶和华下拜,
[和合修] 那人就低头向耶和华敬拜,
[新译本] 那人就跪下敬拜耶和华,
[当代修] 老总管听了,就俯伏敬拜耶和华,
[现代修] 于是,那人跪下来敬拜上主。
[吕振中] 那人就俯伏敬拜永恒主,
[思高本] 老人就俯身朝拜了上主,说:
[文理本] 仆遂俯首、崇拜耶和华、
[GNT] Then the man knelt down and worshiped the LORD.
[BBE] And with bent head the man gave worship to the Lord;
[KJV] And the man bowed down his head, and worshipped the LORD.
[NKJV] Then the man bowed down his head and worshiped the LORD.
[KJ21] And the man bowed down his head, and worshiped the LORD.
[NASB] Then the man bowed low and worshiped the Lord.
[NRSV] The man bowed his head and worshiped the LORD
[WEB] The man bowed his head, and worshiped Yahweh.
[ESV] The man bowed his head and worshiped the LORD
[NIV] Then the man bowed down and worshiped the LORD,
[NIrV] Then the man bowed down and worshiped the Lord.
[HCSB] Then the man bowed down, worshiped the LORD,
[CSB] Then the man bowed down, worshiped the LORD,
[AMP] The man bowed down his head and worshiped the Lord
[NLT] The man bowed low and worshiped the LORD.
[YLT] And the man boweth, and doth obeisance to Jehovah,