创世记24章25节

(创24:25)

[和合本] 又说:“我们家里足有粮草,也有住宿的地方。”

[新标点] 又说:“我们家里足有粮草,也有住宿的地方。”

[和合修] 又说:“我们家里有充足的干草和饲料,也有住宿的地方。”

[新译本] 她又说:“我们有很多粮草和饲料,也有住宿的地方。”

[当代修] 我家里有充足的粮草,也有地方让你留宿。”

[现代修] 我们家里有很多草料,也有让你们住宿的地方。”

[吕振中] 又对他说:“我们又有禾槁又有粮草很足彀,也有地方住宿。”

[思高本] 她又继续说:“我们家里有很多草料和饲粮,而且还有地方可供过宿。”

[文理本] 又曰、我家刍粮具足、亦有隙地、可以容宿、


上一节  下一节


Genesis 24:25

[GNT] "There is plenty of straw and fodder at our house, and there is a place for you to stay."

[BBE] And she said, We have a great store of dry grass and cattle-food, and there is room for you.

[KJV] She said moreover unto him, We have both straw and provender enough, and room to lodge in.

[NKJV] Moreover she said to him, "We have both straw and feed enough, and room to lodge."

[KJ21] She said moreover unto him, "We have both straw and provender enough, and room to lodge in."

[NASB] Again she said to him, "We have plenty of both straw and feed, and room to stay overnight."

[NRSV] She added, "We have plenty of straw and fodder and a place to spend the night."

[WEB] She said moreover to him, "We have both straw and feed enough, and room to lodge in."

[ESV] She added, "We have plenty of both straw and fodder, and room to spend the night."

[NIV] And she added, "We have plenty of straw and fodder, as well as room for you to spend the night."

[NIrV] She continued, "We have plenty of straw and feed for your camels. We also have room for you to spend the night."

[HCSB] She also said to him, "We have plenty of straw and feed, and a place to spend the night."

[CSB] She also said to him, "We have plenty of straw and feed, and a place to spend the night."

[AMP] She said also to him, We have both straw and provender (fodder) enough, and also room in which to lodge.

[NLT] Yes, we have plenty of straw and feed for the camels, and we have room for guests."

[YLT] She saith also unto him, 'Both straw and provender [are] abundant with us, also a place to lodge in.'


上一节  下一节