[和合本] 他有羊群牛群,又有许多仆人,非利士人就嫉妒他。
[新标点] 他有羊群牛群,又有许多仆人,非利士人就嫉妒他。
[和合修] 他有羊群牛群,又有许多仆人,非利士人就嫉妒他。
[新译本] 他拥有羊群、牛群和很多仆人,非利士人就嫉妒他。
[当代修] 他拥有很多的牛羊和仆婢,非利士人嫉妒他。
[现代修] 非利士人看见他有许多牛群、羊群,和奴隶,就很嫉妒他,
[吕振中] 他有羊群、牛群、又有许多仆婢,非利士人就嫉妒他。
[思高本] 拥有羊群、牛群和许多奴仆,因此培肋舍特人都嫉妒他。
[文理本] 牛羊成群、仆从甚众、非利士人妒之、
[GNT] Because he had many herds of sheep and cattle and many servants, the Philistines were jealous of him.
[BBE] For he had great wealth of flocks and herds and great numbers of servants; so that the Philistines were full of envy.
[KJV] For he had possession of flocks, and possession of herds, and great store of servants: and the Philistines envied him.
[NKJV] for he had possessions of flocks and possessions of herds and a great number of servants. So the Philistines envied him.
[KJ21] For he had possession of flocks and possession of herds, and great store of servants; and the Philistines envied him.
[NASB] for he had possessions of flocks (Lit and possessions of herds)and herds, and a great household, so that the Philistines envied him.
[NRSV] He had possessions of flocks and herds, and a great household, so that the Philistines envied him.
[WEB] He had possessions of flocks, possessions of herds, and a great household. The Philistines envied him.
[ESV] He had possessions of flocks and herds and many servants, so that the Philistines envied him.
[NIV] He had so many flocks and herds and servants that the Philistines envied him.
[NIrV] He had many flocks and herds and servants. Isaac had so much that the Philistines became jealous of him.
[HCSB] He had flocks of sheep, herds of cattle, and many slaves, and the Philistines were envious of him.
[CSB] He had flocks of sheep, herds of cattle, and many slaves, and the Philistines were envious of him.
[AMP] He owned flocks, herds, and a great supply of servants, and the Philistines envied him.
[NLT] He acquired so many flocks of sheep and goats, herds of cattle, and servants that the Philistines became jealous of him.
[YLT] and he hath possession of a flock, and possession of a herd, and an abundant service; and the Philistines envy him,