[和合本] 他就昌大,日增月盛,成了大富户。
[新标点] 他就昌大,日增月盛,成了大富户。
[和合修] 他就发达,日渐昌盛,成了大富翁。
[新译本] 他就日渐昌大,越来越富有,成了个大富翁。
[当代修] 他的财富越来越多,成了大富户。
[现代修] 他的财富不断增加,成为一个非常富有的人。
[吕振中] 他就昌大,越来越大,直到成了极大的财主。
[思高本] 他竟成了富翁,越来越富,终于成了个大富翁,
[文理本] 遂以昌大、日增月盛、竟成巨富、
[GNT] He continued to prosper and became a very rich man.
[BBE] And his wealth became very great, increasing more and more;
[KJV] And the man waxed great, and went forward, and grew until he became very great:
[NKJV] The man began to prosper, and continued prospering until he became very prosperous;
[KJ21] And the man waxed great, and went forward, and grew until he became very great.
[NASB] and the man became rich, and continued to grow (Lit great)richer until he became very (Lit great)wealthy;
[NRSV] and the man became rich; he prospered more and more until he became very wealthy.
[WEB] The man grew great, and grew more and more until he became very great.
[ESV] and the man became rich, and gained more and more until he became very wealthy.
[NIV] The man became rich, and his wealth continued to grow until he became very wealthy.
[NIrV] Isaac became rich. His wealth continued to grow until he became very rich.
[HCSB] and the man became rich and kept getting richer until he was very wealthy.
[CSB] and the man became rich and kept getting richer until he was very wealthy.
[AMP] And the man became great and gained more and more until he became very wealthy and distinguished;
[NLT] He became a very rich man, and his wealth continued to grow.
[YLT] and the man is great, and goeth on, going on and becoming great, till that he hath been very great,