创世记27章28节

(创27:28)

[和合本] 愿 神赐你天上的甘露、地上的肥土,并许多五谷新酒。

[新标点] 愿 神赐你天上的甘露,地上的肥土,并许多五谷新酒。

[和合修] 愿 神赐你天上的甘露,地上的肥土,和丰富的五谷新酒。

[新译本] 愿上帝赐给你天上的甘露,地上的沃土,以及大量五谷和美酒。

[当代修] 愿上帝赐你天上的甘霖、肥沃的土地并丰富的五谷和新酒。

[现代修] 愿上帝从天上赐给你甘霖,使你的土地肥沃!愿他赐给你丰丰富富的五谷、美酒!

[吕振中] 愿上帝赐给你天上的甘露,地上的肥土,以及许多五谷和新酒。

[思高本] 惟愿天主赐与你天上的甘露,土地的肥沃,五谷美酒的丰裕!

[文理本] 愿上帝锡尔天之甘露、地之沃壤、谷酒丰盛、


上一节  下一节


Genesis 27:28

[GNT] May God give you dew from heaven and make your fields fertile! May he give you plenty of grain and wine!

[BBE] May God give you the dew of heaven, and the good things of the earth, and grain and wine in full measure:

[KJV] Therefore God give thee of the dew of heaven, and the fatness of the earth, and plenty of corn and wine:

[NKJV] Therefore may God give you Of the dew of heaven, Of the fatness of the earth, And plenty of grain and wine.

[KJ21] Therefore God give thee of the dew of heaven, and the fatness of the earth, and plenty of corn and wine.

[NASB] Now may God give you of the dew of heaven, And of the fatness of the earth, And an abundance of grain and new wine;

[NRSV] May God give you of the dew of heaven, and of the fatness of the earth, and plenty of grain and wine.

[WEB] God give you of the dew of the sky, of the fatness of the earth, and plenty of grain and new wine.

[ESV] May God give you of the dew of heaven and of the fatness of the earth and plenty of grain and wine.

[NIV] May God give you of heaven's dew and of earth's richness--an abundance of grain and new wine.

[NIrV] May God give you dew from heaven. May he give you the richness of the earth. May he give you plenty of grain and fresh wine.

[HCSB] May God give to you-- from the dew of the sky and from the richness of the land-- an abundance of grain and new wine.

[CSB] May God give to you-- from the dew of the sky and from the richness of the land-- an abundance of grain and new wine.

[AMP] And may God give you of the dew of the heavens and of the fatness of the earth and abundance of grain and [new] wine;

[NLT] "From the dew of heaven and the richness of the earth, may God always give you abundant harvests of grain and bountiful new wine.

[YLT] and God doth give to thee of the dew of heaven, and of the fatness of the earth, and abundance of corn and wine;


上一节  下一节