创世记27章39节

(创27:39)

[和合本] 他父亲以撒说:“地上的肥土必为你所住;天上的甘露必为你所得。

[新标点] 他父亲以撒说:地上的肥土必为你所住;天上的甘露必为你所得。

[和合修] 他父亲以撒回答说:“看哪,你所住的地方必缺乏肥沃的土地,缺乏天上的甘露【“你所住…甘露”或译“地上的肥土必为你所住;天上的甘露必为你所得”】。

[新译本] 他父亲以撒回答他,说:“你住的地方必远离地上的沃土,远离天上的甘露。

[当代修] 以撒对他说:“你住的地方必远离肥沃的土地,也不会有天上的甘霖。

[现代修] 于是,以撒说:天上的甘霖不降给你;肥沃的土地你没有份。

[吕振中] 他父亲以撒回答他说:“看吧,你住的地方必远离(或译:必是)地上的肥土,远离(或译:并且有)天上的甘露。

[思高本] 他父亲依撒格回答他说:“看,你住的地方必缺乏肥沃的土地,天上的甘露。

[文理本] 以撒曰、尔所居之地、远乎沃壤、天露不及、


上一节  下一节


Genesis 27:39

[GNT] Then Isaac said to him, "No dew from heaven for you, No fertile fields for you.

[BBE] Then Isaac his father made answer and said to him, Far from the fertile places of the earth, and far from the dew of heaven on high will your living-place be:

[KJV] And Isaac his father answered and said unto him, Behold, thy dwelling shall be the fatness of the earth, and of the dew of heaven from above;

[NKJV] Then Isaac his father answered and said to him:"Behold, your dwelling shall be of the fatness of the earth, And of the dew of heaven from above.

[KJ21] And Isaac his father answered and said unto him, "Behold, thy dwelling shall be of the fatness of the earth, and of the dew of heaven from above.

[NASB] Then his father Isaac answered and said to him, "Behold, (Or of)away from the (Lit fatness)fertility of the earth shall be your dwelling, And (Or of)away from the dew of heaven from above.

[NRSV] Then his father Isaac answered him: "See, away from the fatness of the earth shall your home be, and away from the dew of heaven on high.

[WEB] Isaac his father answered him,"Behold, your dwelling will be of the fatness of the earth,and of the dew of the sky from above.

[ESV] Then Isaac his father answered and said to him: "Behold, away from the fatness of the earth shall your dwelling be, and away from the dew of heaven on high.

[NIV] His father Isaac answered him, "Your dwelling will be away from the earth's richness, away from the dew of heaven above.

[NIrV] His father Isaac answered him, "You will live far away from the richness of the earth. You will live far away from the dew of heaven above.

[HCSB] Then his father Isaac answered him: Look, your dwelling place will be away from the richness of the land, away from the dew of the sky above.

[CSB] Then his father Isaac answered him: Look, your dwelling place will be away from the richness of the land, away from the dew of the sky above.

[AMP] Then Isaac his father answered, Your [blessing and] dwelling shall all come from the fruitfulness of the earth and from the dew of the heavens above;

[NLT] Finally, his father, Isaac, said to him, "You will live away from the richness of the earth, and away from the dew of the heaven above.

[YLT] And Isaac his father answereth and saith unto him, 'Lo, of the fatness of the earth is thy dwelling, and of the dew of the heavens from above;


上一节  下一节