创世记31章54节

(创31:54)

[和合本] 又在山上献祭,请众弟兄来吃饭。他们吃了饭,便在山上住宿。

[新标点] 又在山上献祭,请众弟兄来吃饭。他们吃了饭,便在山上住宿。

[和合修] 又在山上献祭,请弟兄们来吃饭。他们吃了饭,就在山上过夜。

[新译本] 雅各又在山上献祭,叫了自己的众兄弟来吃饭。他们吃了饭,就在山上过夜。

[当代修] 又在山上献祭,请众弟兄吃饭。饭后,他们一同在山上过夜。

[现代修] 他在山上杀了牲畜作牲祭,邀请亲人一起吃饭;吃完后,他们在山上过夜。

[吕振中] 又在山上宰献祭牲,请了自己的于弟兄来吃饭:他们吃了饭,便在山上过夜。

[思高本] 然后雅各伯在山上宰牲献祭,叫了自己的亲戚来吃饭;吃饭以后就在山上过了夜。

[文理本] 又在山献祭、招其戚族共食、后宿于山、


上一节  下一节


Genesis 31:54

[GNT] He killed an animal, which he offered as a sacrifice on the mountain, and he invited his men to the meal. After they had eaten, they spent the night on the mountain.

[BBE] And Jacob made an offering on the mountain, and gave orders to his people to take food: so they had a meal and took their rest that night on the mountain.

[KJV] Then Jacob offered sacrifice upon the mount, and called his brethren to eat bread: and they did eat bread, and tarried all night in the mount.

[NKJV] Then Jacob offered a sacrifice on the mountain, and called his brethren to eat bread. And they ate bread and stayed all night on the mountain.

[KJ21] Then Jacob offered sacrifice upon the mount, and called his brethren to eat bread; and they ate bread, and tarried all night on the mount.

[NASB] Then Jacob offered a sacrifice on the mountain, and called his relatives to (Lit eat bread)the meal; and they ate (Lit bread)the meal and spent the night on the mountain.

[NRSV] and Jacob offered a sacrifice on the height and called his kinsfolk to eat bread; and they ate bread and tarried all night in the hill country.

[WEB] Jacob offered a sacrifice in the mountain, and called his relatives to eat bread. They ate bread, and stayed all night in the mountain.

[ESV] and Jacob offered a sacrifice in the hill country and called his kinsmen to eat bread. They ate bread and spent the night in the hill country.

[NIV] He offered a sacrifice there in the hill country and invited his relatives to a meal. After they had eaten, they spent the night there.

[NIrV] He offered a sacrifice there in the hill country. And he invited his relatives to a meal. After they had eaten, they spent the night there.

[HCSB] Then Jacob offered a sacrifice on the mountain and invited his relatives to eat a meal. So they ate a meal and spent the night on the mountain.

[CSB] Then Jacob offered a sacrifice on the mountain and invited his relatives to eat a meal. So they ate a meal and spent the night on the mountain.

[AMP] Then Jacob offered a sacrifice on the mountain and called his brethren to eat food; and they ate food and lingered all night on the mountain.

[NLT] Then Jacob offered a sacrifice to God there on the mountain and invited everyone to a covenant feast. After they had eaten, they spent the night on the mountain.

[YLT] And Jacob sacrificeth a sacrifice in the mount, and calleth to his brethren to eat bread, and they eat bread, and lodge in the mount;


上一节  下一节