[和合本] 那人说:“天黎明了,容我去吧!”雅各说:“你不给我祝福,我就不容你去。”
[新标点] 那人说:“天黎明了,容我去吧!”雅各说:“你不给我祝福,我就不容你去。”
[和合修] 那人说:“天快亮了,让我走吧!”雅各说:“你不给我祝福,我就不让你走。”
[新译本] 那人说:“天快亮了,让我走吧。”雅各说:“如果你不给我祝福,我就不让你走。”
[当代修] 那人说:“天亮了,让我走吧!”但雅各说:“你不祝福我,我就不让你走。”
[现代修] 那人说:“天快亮了,放我走吧!”雅各回答:“你不祝福我,我就不放你走!”
[吕振中] 那人说:“天快亮了,让我走吧。”雅各说:“你不给我祝福,我就不让你走。”
[思高本] 那人说:“让我走吧!天已破晓。”雅各伯说:“你如果不祝福我,我不让你走。”
[文理本] 曰、容我去、天明矣、曰、不为我祝嘏、必不容尔去、
[GNT] The man said, "Let me go; daylight is coming." "I won't, unless you bless me," Jacob answered.
[BBE] And he said to him, Let me go now, for the dawn is near. But Jacob said, I will not let you go till you have given me your blessing.
[KJV] And he said, Let me go, for the day breaketh. And he said, I will not let thee go, except thou bless me.
[NKJV] And He said, "Let Me go, for the day breaks." But he said, "I will not let You go unless You bless me!"
[KJ21] And the man said, "Let me go, for the day breaketh." And he said, "I will not let thee go, unless thou bless me."
[NASB] Then he said, "Let me go, for the dawn is breaking." But he said, "I will not let you go unless you bless me."
[NRSV] Then he said, "Let me go, for the day is breaking." But Jacob said, "I will not let you go, unless you bless me."
[WEB] The man said, "Let me go, for the day breaks."Jacob said, "I won't let you go unless you bless me."
[ESV] Then he said, "Let me go, for the day has broken." But Jacob said, "I will not let you go unless you bless me."
[NIV] Then the man said, "Let me go, for it is daybreak." But Jacob replied, "I will not let you go unless you bless me."
[NIrV] Then the man said, "Let me go. It is morning." But Jacob replied, "I won't let you go unless you bless me."
[HCSB] Then He said to Jacob, "Let Me go, for it is daybreak." But Jacob said, "I will not let You go unless You bless me."
[CSB] Then He said to Jacob, "Let Me go, for it is daybreak." But Jacob said, "I will not let You go unless You bless me."
[AMP] Then He said, Let Me go, for day is breaking. But [Jacob] said, I will not let You go unless You declare a blessing upon me.
[NLT] Then the man said, "Let me go, for the dawn is breaking!" But Jacob said, "I will not let you go unless you bless me."
[YLT] and he saith, 'Send me away, for the dawn hath ascended:' and he saith, 'I send thee not away, except thou hast blessed me.'