[和合本] 拉结所生的是约瑟、便雅悯。
[新标点] 拉结所生的是约瑟、便雅悯。
[和合修] 拉结的儿子是约瑟、便雅悯。
[新译本] 拉结的儿子有:约瑟和便雅悯。
[当代修] 拉结生了约瑟和便雅悯。
[现代修] 蕾洁生的有:约瑟、便雅悯。
[吕振中] 拉结的儿子是约瑟、便雅悯。
[思高本] 辣黑耳的儿子:若瑟和本雅明。
[文理本] 约瑟、便雅悯、乃拉结所出、
[GNT] The sons of Rachel were Joseph and Benjamin.
[BBE] The sons of Rachel: Joseph and Benjamin;
[KJV] The sons of Rachel; Joseph, and Benjamin:
[NKJV] the sons of Rachel [were] Joseph and Benjamin;
[KJ21] the sons of Rachel: Joseph and Benjamin;
[NASB] the sons of Rachel were Joseph and Benjamin;
[NRSV] The sons of Rachel: Joseph and Benjamin.
[WEB] The sons of Rachel: Joseph and Benjamin.
[ESV] The sons of Rachel: Joseph and Benjamin.
[NIV] The sons of Rachel: Joseph and Benjamin.
[NIrV] The sons of Rachel were Joseph and Benjamin.
[HCSB] Rachel's sons were Joseph and Benjamin.
[CSB] Rachel's sons were Joseph and Benjamin.
[AMP] The sons of Rachel: Joseph and Benjamin.
[NLT] The sons of Rachel were Joseph and Benjamin.
[YLT] Sons of Rachel: Joseph and Benjamin.