[和合本] 以色列人未有君王治理以先,在以东地作王的,记在下面:
[新标点] (以东诸王)以色列人未有君王治理以先,在以东地作王的记在下面。
[和合修] (以东诸王)以色列未有君王治理之前,这些是在以东地作王的。
[新译本] 以色列人还没有君王统治之前,在以东地作王的记在下面:
[当代修] 以色列人还没有君王统治之前,在以东做王的人如下:
[现代修] 以色列没有君王以前,下列诸王相继统治以东: 比珥的儿子比拉,建都亭哈巴; 波斯拉人谢拉的儿子约巴; 提幔地区的户珊; 比达的儿子哈达,建都亚未得(他在摩押战役击败了米甸); 玛士利加人桑拉; 大河边的利河伯人少罗; 亚革波的儿子巴勒·哈南; 哈达建都巴乌(他的妻子米希她别是玛特列的女儿——米·萨合的孙女)。
[吕振中] 当没有王治理以色列人以前、在以东地执政的王就是以下这些人。
[思高本] (厄东的君王)以下是在以色列子民未有君王统治以前,统治厄东地的君王。
[文理本] 当以色列人未有王时、王于以东地者、其略如左、
[GNT] 31-39 Before there were any kings in Israel, the following kings ruled the land of Edom in succession: Bela son of Beor from Dinhabah Jobab son of Zerah from Bozrah Husham from the region of Teman Hadad son of Bedad from Avith (he defeated the Midianites in a battle in the country of Moab) Samlah from Masrekah Shaul from Rehoboth-on-the-River Baal Hanan son of Achbor Hadad from Pau (his wife was Mehetabel, the daughter of Matred and granddaughter of Mezahab)
[BBE] And these are the kings who were ruling in the land of Edom before there was any king over the children of Israel.
[KJV] And these are the kings that reigned in the land of Edom, before there reigned any king over the children of Israel.
[NKJV] Now these [were] the kings who reigned in the land of Edom before any king reigned over the children of Israel:
[KJ21] And these are the kings who reigned in the land of Edom, before there reigned any king over the children of Israel.
[NASB] Now these are the kings who reigned in the land of Edom before any king reigned over the sons of Israel.
[NRSV] These are the kings who reigned in the land of Edom, before any king reigned over the Israelites.
[WEB] These are the kings who reigned in the land of Edom, before any king reigned over the children of Israel.
[ESV] These are the kings who reigned in the land of Edom, before any king reigned over the Israelites.
[NIV] These were the kings who reigned in Edom before any Israelite king reigned:
[NIrV] Before Israel had a king, there were kings who ruled in Edom.
[HCSB] These are the kings who ruled in the land of Edom before any king ruled over the Israelites:
[CSB] These are the kings who ruled in the land of Edom before any king ruled over the Israelites:
[AMP] And these are the kings who reigned in Edom before any king reigned over the Israelites:
[NLT] These are the kings who ruled in the land of Edom before any king ruled over the Israelites:
[YLT] And these [are] the kings who have reigned in the land of Edom before the reigning of a king over the sons of Israel.