[和合本] 比珥的儿子比拉在以东作王,他的京城名叫亭哈巴。
[新标点] 比珥的儿子比拉在以东作王,他的京城名叫亭哈巴。
[和合修] 比珥的儿子比拉在以东作王,他的城名叫亭哈巴。
[新译本] 比珥的儿子比拉在以东作王,他的京城名叫亭哈巴。
[当代修] 比珥的儿子比拉在以东做王,定都亭哈巴。
[现代修] (编注:并于上节)
[吕振中] 那时在以东作王的有比珥的儿子比拉;他的京城名叫亭哈巴。
[思高本] 贝敖尔的儿子贝拉在厄东作王,他的京城名叫丁哈巴。
[文理本] 比珥子比拉为王于以东、都亭哈巴、
[GNT] (网站注:已与第31节合并)
[BBE] Bela, son of Beor, was king in Edom, and the name of his chief town was Dinhabah.
[KJV] And Bela the son of Beor reigned in Edom: and the name of his city was Dinhabah.
[NKJV] Bela the son of Beor reigned in Edom, and the name of his city [was] Dinhabah.
[KJ21] And Bela the son of Beor reigned in Edom; and the name of his city was Dinhabah.
[NASB] (Lit And Bela)Bela the son of Beor reigned in Edom, and the name of his city was Dinhabah.
[NRSV] Bela son of Beor reigned in Edom, the name of his city being Dinhabah.
[WEB] Bela, the son of Beor, reigned in Edom. The name of his city was Dinhabah.
[ESV] Bela the son of Beor reigned in Edom, the name of his city being Dinhabah.
[NIV] Bela son of Beor became king of Edom. His city was named Dinhabah.
[NIrV] Bela became the king of Edom. Bela was the son of Beor. Bela's city was called Dinhabah.
[HCSB] Bela son of Beor ruled in Edom; the name of his city was Dinhabah.
[CSB] Bela son of Beor ruled in Edom; the name of his city was Dinhabah.
[AMP] Bela son of Beor reigned in Edom. And the name of his city was Dinhabah.
[NLT] Bela son of Beor, who ruled in Edom from the city of Dinhabah.
[YLT] And Bela son of Beor reigneth in Edom, and the name of his city [is] Dinhabah;