创世记36章33节

(创36:33)

[和合本] 比拉死了,波斯拉人谢拉的儿子约巴接续他作王。

[新标点] 比拉死了,波斯拉人谢拉的儿子约巴接续他作王。

[和合修] 比拉死了,波斯拉人谢拉的儿子约巴接续他作王。

[新译本] 比拉死后,波斯拉人谢拉的儿子约巴接替他作王。

[当代修] 比拉死后,波斯拉人谢拉的儿子约巴继位。

[现代修] (编注:并于上节)

[吕振中] 比拉死了,波斯拉人谢拉的儿子约巴接替他作王。

[思高本] 贝拉死后,波责辣人则辣黑的儿子约巴布继他为王。

[文理本] 比拉薨、波斯拉人谢拉子约巴嗣位、


上一节  下一节


Genesis 36:33

[GNT] (网站注:已与第31节合并)

[BBE] At his death, Jobab, son of Zerah of Bozrah, became king in his place.

[KJV] And Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.

[NKJV] And when Bela died, Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his place.

[KJ21] And Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.

[NASB] Then Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah became king in his place.

[NRSV] Bela died, and Jobab son of Zerah of Bozrah succeeded him as king.

[WEB] Bela died, and Jobab, the son of Zerah of Bozrah, reigned in his place.

[ESV] Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his place.

[NIV] When Bela died, Jobab son of Zerah from Bozrah succeeded him as king.

[NIrV] When Bela died, Jobab became the next king. Jobab was the son of Zerah from Bozrah.

[HCSB] When Bela died, Jobab son of Zerah from Bozrah ruled in his place.

[CSB] When Bela died, Jobab son of Zerah from Bozrah ruled in his place.

[AMP] Now Bela died, and Jobab son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.

[NLT] After Bela died, Jobab son of Zerah from Bozrah became king in his place.

[YLT] and Bela dieth, and reign in his stead doth Jobab son of Zerah from Bozrah;


上一节  下一节