创世记36章7节

(创36:7)

[和合本] 因为二人的财物群畜甚多,寄居的地方容不下他们,所以不能同居。

[新标点] 因为二人的财物群畜甚多,寄居的地方容不下他们,所以不能同居。

[和合修] 因为他们拥有的很多,不能住在一起。因为牲畜的缘故,寄居的地方容不下他们。

[新译本] 因为他们都有很多财物,所以不能住在一起;又因他们牲畜很多的缘故,他们寄居的地方也容不下他们。

[当代修] 以扫和雅各两家的财产和牲畜太多,那地方不够他们住,

[现代修] 因为他们两家有很多牛羊和许多财物,他们住的那块土地容纳不下他们,不能住在一起,以扫就离开那地方,

[吕振中] 因为他们的财物很多,不能同住;因了他们牲蓄的缘故,他们寄居的地方容不下他们。

[思高本] 因为他们家产太多,不能住在一起;他们寄居的地方,由于家畜太多,也容不下他们。

[文理本] 盖二人资财丰盛、牲畜繁多、所旅之地、不能容之、弗获同居、


上一节  下一节


Genesis 36:7

[GNT] He left because the land where he and Jacob were living was not able to support them; they had too much livestock and could no longer stay together.

[BBE] For their wealth was so great that the land was not wide enough for the two of them and all their cattle.

[KJV] For their riches were more than that they might dwell together; and the land wherein they were strangers could not bear them because of their cattle.

[NKJV] For their possessions were too great for them to dwell together, and the land where they were strangers could not support them because of their livestock.

[KJ21] For their riches were more than that they might dwell together, and the land wherein they were strangers could not bear them because of their cattle.

[NASB] For their possessions had become too great for them to live together, and the land where they resided could not support them because of their livestock.

[NRSV] For their possessions were too great for them to live together; the land where they were staying could not support them because of their livestock.

[WEB] For their substance was too great for them to dwell together, and the land of their travels couldn't bear them because of their livestock.

[ESV] For their possessions were too great for them to dwell together. The land of their sojournings could not support them because of their livestock.

[NIV] Their possessions were too great for them to remain together; the land where they were staying could not support them both because of their livestock.

[NIrV] Jacob and Esau owned so much that they couldn't remain together. There wasn't enough land for both of them. They had too much livestock.

[HCSB] For their possessions were too many [for them] to live together, and because of their herds, the land where they stayed could not support them.

[CSB] For their possessions were too many [for them] to live together, and because of their herds, the land where they stayed could not support them.

[AMP] For their great flocks and herds and possessions [which they had collected] made it impossible for them to dwell together; the land in which they were strangers could not support them because of their livestock.

[NLT] There was not enough land to support them both because of all the livestock and possessions they had acquired.

[YLT] for their substance was more abundant than to dwell together, and the land of their sojournings was not able to bear them because of their cattle;


上一节  下一节