创世记36章9节

(创36:9)

[和合本] 以扫是西珥山里以东人的始祖,他的后代记在下面。

[新标点] 以扫是西珥山里以东人的始祖,他的后代记在下面。

[和合修] 这是以扫的后代,他是西珥山里以东人的始祖。

[新译本] 以下是西珥山以东人的始祖以扫的后代:

[当代修] 以扫是西珥山区以东人的祖先,以下是他的子孙。

[现代修] 以下是以东人的祖先以扫的后代:

[吕振中] 以下这些人是西珥山以东始祖以扫的后代。

[思高本] 以下是色依尔山地厄东人的始祖厄撒乌的后裔。

[文理本] 以扫居西珥山、为以东族祖、厥裔如左、


上一节  下一节


Genesis 36:9

[GNT] These are the descendants of Esau, the ancestor of the Edomites.

[BBE] And these are the generations of Esau, the father of the Edomites in the hill-country of Seir:

[KJV] And these are the generations of Esau the father of the Edomites in mount Seir:

[NKJV] And this [is] the genealogy of Esau the father of the Edomites in Mount Seir.

[KJ21] And these are the generations of Esau, the father of the Edomites in Mount Seir.

[NASB] (Descendants of Esau) These then are the records of the generations of Esau the father of (Lit Edom)the Edomites in the hill country of Seir.

[NRSV] These are the descendants of Esau, ancestor of the Edomites, in the hill country of Seir.

[WEB] This is the history of the generations of Esau the father of the Edomites in the hill country of Seir:

[ESV] These are the generations of Esau the father of the Edomites in the hill country of Seir.

[NIV] This is the account of Esau the father of the Edomites in the hill country of Seir.

[NIrV] Here is the story of Esau. He's the father of the people of Edom. They live in the hill country of Seir.

[HCSB] These are the family records of Esau, father of the Edomites in the mountains of Seir.

[CSB] These are the family records of Esau, father of the Edomites in the mountains of Seir.

[AMP] And this is the history of the descendants of Esau the father of the Edomites in the hill country of Seir.

[NLT] This is the account of Esau's descendants, the Edomites, who lived in the hill country of Seir.

[YLT] And these [are] births of Esau, father of Edom, in mount Seir.


上一节  下一节