[和合本] 该隐与妻子同房,他妻子就怀孕,生了以诺。该隐建造了一座城,就按着他儿子的名,将那城叫作以诺。
[新标点] (该隐的后代)该隐与妻子同房,他妻子就怀孕,生了以诺。该隐建造了一座城,就按着他儿子的名将那城叫做以诺。
[和合修] (该隐的后代)该隐与妻子同房,她就怀孕,生了以诺。该隐建造一座城,就照他儿子的名字称那城为以诺。
[新译本] 该隐和妻子同房,她就怀孕,生了以诺。该隐建造了一座城,就按着他儿子的名,给那城叫作以诺。
[当代修] (该隐的后代)该隐和妻子同房,他的妻子就怀孕,生了以诺。该隐建了一座城,用他儿子的名字给这城取名叫以诺。
[现代修] 该隐跟他妻子同房,妻子怀孕,生了一个儿子,取名以诺。该隐建造一座城,以儿子的名叫那城以诺。
[吕振中] 该隐和妻子同房,妻子就怀孕。生了以诺。该隐建造了一座城;就按他儿子的名、给那城起名叫以诺。
[思高本] (加音的后代)加音认识了自己的妻子,她怀了孕,生了哈诺客。加音建筑了一座城,即以他儿子的名字,给这城起名叫“哈诺客”。
[文理本] 该隐与妻同室、怀妊生以诺、建城、即以其子之名、称为以诺、
[GNT] Cain and his wife had a son and named him Enoch. Then Cain built a city and named it after his son.
[BBE] And Cain had connection with his wife and she became with child and gave birth to Enoch: and he made a town, and gave the town the name of Enoch after his son.
[KJV] And Cain knew his wife; and she conceived, and bare Enoch: and he builded a city, and called the name of the city, after the name of his son, Enoch.
[NKJV] And Cain knew his wife, and she conceived and bore Enoch. And he built a city, and called the name of the city after the name of his son -- Enoch.
[KJ21] And Cain knew his wife, and she conceived and bore Enoch. And he built a city, and called the name of the city after the name of his son, Enoch.
[NASB] Cain (Lit knew his)had relations with his wife and she conceived, and gave birth to Enoch; and Cain built a city, and named the city Enoch, after the name of his son.
[NRSV] Cain knew his wife, and she conceived and bore Enoch; and he built a city, and named it Enoch after his son Enoch.
[WEB] Cain knew his wife. She conceived, and gave birth to Enoch. He built a city, and named the city after the name of his son, Enoch.
[ESV] Cain knew his wife, and she conceived and bore Enoch. When he built a city, he called the name of the city after the name of his son, Enoch.
[NIV] Cain lay with his wife, and she became pregnant and gave birth to Enoch. Cain was then building a city, and he named it after his son Enoch.
[NIrV] Cain made love to his wife. She became pregnant and gave birth to Enoch. At that time Cain was building a city. He named it after his son Enoch.
[HCSB] Cain knew his wife intimately, and she conceived and gave birth to Enoch. Then Cain became the builder of a city, and he named the city Enoch after his son.
[CSB] Cain knew his wife intimately, and she conceived and gave birth to Enoch. Then Cain became the builder of a city, and he named the city Enoch after his son.
[AMP] And Cain's wife [one of Adam's offspring] became pregnant and bore Enoch; and Cain built a city and named it after his son Enoch.
[NLT] Cain had sexual relations with his wife, and she became pregnant and gave birth to Enoch. Then Cain founded a city, which he named Enoch, after his son.
[YLT] and Cain knoweth his wife, and she conceiveth, and beareth Enoch; and he is building a city, and he calleth the name of the city, according to the name of his son -- Enoch.