[和合本] 拉麦娶了两个妻,一个名叫亚大,一个名叫洗拉。
[新标点] 拉麦娶了两个妻:一个名叫亚大,一个名叫洗拉。
[和合修] 拉麦娶了两个妻子:一个名叫亚大,一个名叫洗拉。
[新译本] 拉麦娶了两个妻子,一个名叫亚大,另一个名叫洗拉。
[当代修] 拉麦娶了两个妻子,一个叫亚大,另一个叫洗拉。
[现代修] 拉麦娶了两个妻子——亚大和洗拉。
[吕振中] 拉麦娶了两个妻子,一个名叫亚大,另一个名叫洗拉。
[思高本] 拉默客娶了两个妻子:一个名叫阿达,一个名叫漆拉。
[文理本] 拉麦娶妻二、一名亚大、一名洗拉、
[GNT] Lamech had two wives, Adah and Zillah.
[BBE] And Lamech had two wives; the name of the one was Adah, and the name of the other Zillah.
[KJV] And Lamech took unto him two wives: the name of the one was Adah, and the name of the other Zillah.
[NKJV] Then Lamech took for himself two wives: the name of one [was] Adah, and the name of the second [was] Zillah.
[KJ21] And Lamech took unto him two wives: the name of the one was Adah, and the name of the other Zillah.
[NASB] Lamech took two wives for himself: the name of the one was Adah, and the name of the other, Zillah.
[NRSV] Lamech took two wives; the name of the one was Adah, and the name of the other Zillah.
[WEB] Lamech took two wives: the name of the first one was Adah, and the name of the second one was Zillah.
[ESV] And Lamech took two wives. The name of the one was Adah, and the name of the other Zillah.
[NIV] Lamech married two women, one named Adah and the other Zillah.
[NIrV] Lamech married two women. One was named Adah, and the other was named Zillah.
[HCSB] Lamech took two wives for himself, one named Adah and the other named Zillah.
[CSB] Lamech took two wives for himself, one named Adah and the other named Zillah.
[AMP] And Lamech took two wives; the name of the one was Adah and of the other was Zillah.
[NLT] Lamech married two women. The first was named Adah, and the second was Zillah.
[YLT] And Lamech taketh to himself two wives, the name of the one Adah, and the name of the second Zillah.