[和合本] 到了第三天,是法老的生日,他为众臣仆设摆筵席,把酒政和膳长提出监来,
[新标点] 到了第三天,是法老的生日,他为众臣仆设摆筵席,把酒政和膳长提出监来,
[和合修] 到了第三天,正是法老的生日,他为众臣仆摆设宴席,使司酒长和司膳长从众臣仆中抬起头来,
[新译本] 到了第三日,就是法老的生日,他为臣仆摆设筵席,在他们面前把酒政和膳长提出监来,
[当代修] 第三天是法老的生日,他宴请文武百官,把侍酒总管和膳食总管从监牢里提出来,
[现代修] 再过三天是王的生日。那一天,王为他的臣仆举行一个宴会。他把司酒长和膳务长放出来,带到臣仆面前。
[吕振中] 到了第三天,法老的生日,他为众臣仆设摆了筵席,使酒政长的头和膳长的头在众臣仆中都抬得起。
[思高本] 第三天,适逢法郎的生日,法郎为群臣摆设了盛宴,在群臣中将司酒长和司厨长提出来,
[文理本] 越至三日、法老诞辰、赐宴群臣、召酒政膳长出狱、
[GNT] On his birthday three days later the king gave a banquet for all his officials; he released his wine steward and his chief baker and brought them before his officials.
[BBE] Now the third day was Pharaoh's birthday, and he gave a feast for all his servants; and he gave honour to the chief wine-servant and the chief bread-maker among the others.
[KJV] And it came to pass the third day, which was Pharaoh's birthday, that he made a feast unto all his servants: and he lifted up the head of the chief butler and of the chief baker among his servants.
[NKJV] Now it came to pass on the third day, [which was] Pharaoh's birthday, that he made a feast for all his servants; and he lifted up the head of the chief butler and of the chief baker among his servants.
[KJ21] And it came to pass the third day, which was Pharaoh's birthday, that he made a feast unto all his servants. And he lifted up the head of the chief butler and of the chief baker among his servants.
[NASB] So it came about on the third day, which was Pharaoh's birthday, that he held a feast for all his servants; and he lifted up the head of the chief cupbearer and the head of the chief baker among his servants.
[NRSV] On the third day, which was Pharaoh's birthday, he made a feast for all his servants, and lifted up the head of the chief cupbearer and the head of the chief baker among his servants.
[WEB] On the third day, which was Pharaoh's birthday, he made a feast for all his servants, and he lifted up the head of the chief cup bearer and the head of the chief baker among his servants.
[ESV] On the third day, which was Pharaoh's birthday, he made a feast for all his servants and lifted up the head of the chief cupbearer and the head of the chief baker among his servants.
[NIV] Now the third day was Pharaoh's birthday, and he gave a feast for all his officials. He lifted up the heads of the chief cupbearer and the chief baker in the presence of his officials:
[NIrV] The third day was Pharaoh's birthday. He had a big dinner prepared for all of his officials. He brought the chief wine taster and the chief baker out of prison. He did it in front of his officials.
[HCSB] On the third day, which was Pharaoh's birthday, he gave a feast for all his servants. He lifted up the heads of the chief cupbearer and the chief baker:
[CSB] On the third day, which was Pharaoh's birthday, he gave a feast for all his servants. He lifted up the heads of the chief cupbearer and the chief baker:
[AMP] And on the third day, Pharaoh's birthday, he made a feast for all his servants; and he lifted up the heads of the chief butler and the chief baker [by inviting them also] among his servants.
[NLT] Pharaoh's birthday came three days later, and he prepared a banquet for all his officials and staff. He summoned his chief cup-bearer and chief baker to join the other officials.
[YLT] And it cometh to pass, on the third day, Pharaoh's birthday, that he maketh a banquet to all his servants, and lifteth up the head of the chief of the butlers, and the head of the chief of the bakers among his servants,