创世记40章20节

(创40:20)

[和合本] 到了第三天,是法老的生日,他为众臣仆设摆筵席,把酒政和膳长提出监来,

[新标点] 到了第三天,是法老的生日,他为众臣仆设摆筵席,把酒政和膳长提出监来,

[和合修] 到了第三天,正是法老的生日,他为众臣仆摆设宴席,使司酒长和司膳长从众臣仆中抬起头来,

[新译本] 到了第三日,就是法老的生日,他为臣仆摆设筵席,在他们面前把酒政和膳长提出监来,

[当代修] 第三天是法老的生日,他宴请文武百官,把侍酒总管和膳食总管从监牢里提出来,

[现代修] 再过三天是王的生日。那一天,王为他的臣仆举行一个宴会。他把司酒长和膳务长放出来,带到臣仆面前。

[吕振中] 到了第三天,法老的生日,他为众臣仆设摆了筵席,使酒政长的头和膳长的头在众臣仆中都抬得起。

[思高本] 第三天,适逢法郎的生日,法郎为群臣摆设了盛宴,在群臣中将司酒长和司厨长提出来,

[文理本] 越至三日、法老诞辰、赐宴群臣、召酒政膳长出狱、


上一节  下一节


Genesis 40:20

[GNT] On his birthday three days later the king gave a banquet for all his officials; he released his wine steward and his chief baker and brought them before his officials.

[BBE] Now the third day was Pharaoh's birthday, and he gave a feast for all his servants; and he gave honour to the chief wine-servant and the chief bread-maker among the others.

[KJV] And it came to pass the third day, which was Pharaoh's birthday, that he made a feast unto all his servants: and he lifted up the head of the chief butler and of the chief baker among his servants.

[NKJV] Now it came to pass on the third day, [which was] Pharaoh's birthday, that he made a feast for all his servants; and he lifted up the head of the chief butler and of the chief baker among his servants.

[KJ21] And it came to pass the third day, which was Pharaoh's birthday, that he made a feast unto all his servants. And he lifted up the head of the chief butler and of the chief baker among his servants.

[NASB] So it came about on the third day, which was Pharaoh's birthday, that he held a feast for all his servants; and he lifted up the head of the chief cupbearer and the head of the chief baker among his servants.

[NRSV] On the third day, which was Pharaoh's birthday, he made a feast for all his servants, and lifted up the head of the chief cupbearer and the head of the chief baker among his servants.

[WEB] On the third day, which was Pharaoh's birthday, he made a feast for all his servants, and he lifted up the head of the chief cup bearer and the head of the chief baker among his servants.

[ESV] On the third day, which was Pharaoh's birthday, he made a feast for all his servants and lifted up the head of the chief cupbearer and the head of the chief baker among his servants.

[NIV] Now the third day was Pharaoh's birthday, and he gave a feast for all his officials. He lifted up the heads of the chief cupbearer and the chief baker in the presence of his officials:

[NIrV] The third day was Pharaoh's birthday. He had a big dinner prepared for all of his officials. He brought the chief wine taster and the chief baker out of prison. He did it in front of his officials.

[HCSB] On the third day, which was Pharaoh's birthday, he gave a feast for all his servants. He lifted up the heads of the chief cupbearer and the chief baker:

[CSB] On the third day, which was Pharaoh's birthday, he gave a feast for all his servants. He lifted up the heads of the chief cupbearer and the chief baker:

[AMP] And on the third day, Pharaoh's birthday, he made a feast for all his servants; and he lifted up the heads of the chief butler and the chief baker [by inviting them also] among his servants.

[NLT] Pharaoh's birthday came three days later, and he prepared a banquet for all his officials and staff. He summoned his chief cup-bearer and chief baker to join the other officials.

[YLT] And it cometh to pass, on the third day, Pharaoh's birthday, that he maketh a banquet to all his servants, and lifteth up the head of the chief of the butlers, and the head of the chief of the bakers among his servants,


上一节  下一节