[和合本] 有七只母牛从河里上来,又美好又肥壮,在芦荻中吃草。
[新标点] 有七只母牛从河里上来,又美好又肥壮,在芦荻中吃草。
[和合修] 看哪,有七头母牛从尼罗河里上来,长相俊美,肌肉肥壮,在芦苇中吃草。
[新译本] 有七头母牛从河里上来,又健美又肥壮,在芦苇中吃草。
[当代修] 有七头肥美、健壮的母牛从河里上来,在芦苇丛中吃草。
[现代修] 看见七头又肥又壮的母牛从河里上来,在岸边吃草。
[吕振中] 忽有七只母牛从尼罗河里上来,体格俊秀,肌丰肉肥,在菖蒲中吃草。
[思高本] 看见从尼罗河中上来了七只母牛,色美体肥,在芦苇中吃草。
[文理本] 见七牝牛自河出、色美体肥、啮刍芦中、
[GNT] when seven cows, fat and sleek, came up out of the river and began to feed on the grass.
[BBE] And out of the Nile came seven cows, good-looking and fat, and their food was the river-grass.
[KJV] And, behold, there came up out of the river seven well favoured kine and fatfleshed; and they fed in a meadow.
[NKJV] Suddenly there came up out of the river seven cows, fine looking and fat; and they fed in the meadow.
[KJ21] And behold, there came up out of the river seven wellfavored cows, and fatfleshed; and they fed in a meadow.
[NASB] And behold, from the Nile seven cows came up, fine-looking and (Lit fat of flesh)fat; and they grazed in the marsh grass.
[NRSV] and there came up out of the Nile seven sleek and fat cows, and they grazed in the reed grass.
[WEB] Behold, seven cattle came up out of the river. They were sleek and fat, and they fed in the marsh grass.
[ESV] and behold, there came up out of the Nile seven cows attractive and plump, and they fed in the reed grass.
[NIV] when out of the river there came up seven cows, sleek and fat, and they grazed among the reeds.
[NIrV] Seven cows came up out of the river. They looked healthy and fat. They were eating some of the tall grass that was growing along the river.
[HCSB] when seven healthy-looking, well-fed cows came up from the Nile and began to graze among the reeds.
[CSB] when seven healthy-looking, well-fed cows came up from the Nile and began to graze among the reeds.
[AMP] And behold, there came up out of the river [Nile] seven well-favored cows, sleek and handsome and fat; and they grazed in the reed grass [in a marshy pasture].
[NLT] In his dream he saw seven fat, healthy cows come up out of the river and begin grazing in the marsh grass.
[YLT] and lo, from the River coming up are seven kine, of fair appearance, and fat [in] flesh, and they feed among the reeds;