[和合本] 以挪士共活了九百零五岁就死了。
[新标点] 以挪士共活了九百零五岁就死了。
[和合修] 以挪士共活了九百零五年,就死了。
[新译本] 以挪士共活了九百零五岁,就死了。
[当代修] 九百零五岁去世。
[现代修] 他死的时候是九百零五岁。
[吕振中] 以挪士在世的日子、共有九百零五年,然后死。
[思高本] 厄诺士共活了九百零五岁死了。
[文理本] 享寿九百有五岁而终、○
[GNT] and died at the age of 905.
[BBE] And all the years of Enosh were nine hundred and five: and he came to his end.
[KJV] And all the days of Enos were nine hundred and five years: and he died.
[NKJV] So all the days of Enosh were nine hundred and five years; and he died.
[KJ21] And all the days of Enosh were nine hundred and five years; and he died.
[NASB] So all the days of Enosh were 905 years, and he died.
[NRSV] Thus all the days of Enosh were nine hundred five years; and he died.
[WEB] All of the days of Enosh were nine hundred five years, then he died.
[ESV] Thus all the days of Enosh were 905 years, and he died.
[NIV] Altogether, Enosh lived 905 years, and then he died.
[NIrV] Enosh lived a total of 905 years. Then he died.
[HCSB] So Enosh's life lasted 905 years; then he died.
[CSB] So Enosh's life lasted 905 years; then he died.
[AMP] So Enosh lived 905 years, and he died.
[NLT] Enosh lived 905 years, and then he died.
[YLT] And all the days of Enos are nine hundred and five years, and he dieth.